SIGN in Urdu translation

[sain]
[sain]
نشانی
sign
portent
miracle
token
evidence
proof
revelation
verse
علامت
sign
symbol
logo
mark
symptom
indication
token
signage
نشان
mark
sign
notch
symbol
traces
markings
scars
insignia
emblem
markers
دستخط
signature
sign
signatories
signage
signer
معجزہ
miracle
sign
miraculous
proof
novella
mystery
آیت
verse
sign
revelation
qur'an
quran
ayat
ayah
substitute
sura
سائن
sign up
signup
اشارہ
tip
point
indication
hint
sign
gesture
indicator
signal
clue
indicating
دلیل
proof
authority
argument
evidence
reason
sign
sanction
warrant
explanation
rationale
عبرت
lesson
sign
warning
example
deterrent
sign
معجزه

Examples of using Sign in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And I see this sign.
مجھے تو یہ اشارے نظر آتے ہیں
From the tribe of Judah twelve thousand were marked with the sign.
قرآن کریم کی ایک ہزار آیات کریمہ یہود کے بارے میں
Or sign of parenthood.
یا پھر کسی معجزے کے ہاتھوں
Surely the sign of The Devil.
اب آیات پہ شیطان حاوی ہے
Sign height shall not exceed ten(10) feet.
آیات منسوخہ دس سے زائد نہیں
God has put up the sign about Himself in creation.
ان آیات میں خدا تعالیٰ نے خلق احصان یعنی عفت کے حاصل کرنے
This is surely not the sign of a minor find.
اور یہ کسی معجزے سے کم نہیں
The one positive sign.
یکجہتی کے مثبت اشارے
Or the sign of prosody.
یا پھر کسی معجزے کے ہاتھوں
What if this was a sign from God?
اگر یہ الله کا حکم ہے تو ان آیات کا کیا مطلب ہوا?
So they asked Him for a sign from heaven.
بعض اَور لوگ آزمایش کے لِئے اُس سے ایک آسمانی نِشان طلب کرنے لگے
Or sign of worldly power.
یا پھر کسی معجزے کے ہاتھوں
The sign of God's unfailing love.
اللہ رے گُدازِ محبت کے معجزے
It was a sign of shame imposed on wrongdoers.
اب ظاہر ہے کہ اس آیت میں اللہجلّ شانہ‘نے ظالموں کو بھی اپنے برگزیدہ
Thus the sign is to make Ahaz trust in God.
اس آیت میں بھی یہ حکم دیا گیا ہے کہ اللہ پر توکل کرنا چاہئے
There is no sign of disease.".
بیماری کے کوئی علامات نہیں ہیں.
And this shall be the sign to thee that I have sent thee.
شافعی: یہ اسی آیت میں ہے جو میں نے آپ کے سامنے بیان کی
Their eyes without a sign of resistance and rebellion from them.
ان سے مزاحمت اور بغاوت کی ایک علامت کے بغیر ان کی آنکھیں
Q: Did you know that was the sign?
جواب: آپ کو معلوم ہے وہ آیت؟?
Penal Sign.
نشانیوں میں
Results: 4591, Time: 0.1021

Top dictionary queries

English - Urdu