INANMADIM - превод на Български

не вярвам
inanmıyorum
güvenmiyorum
sanmıyorum
buna inanamıyorum
inanırım
повярвах
inandım
güvendim
inanıyordum
не вярвах
inanmıyorum
güvenmiyorum
sanmıyorum
buna inanamıyorum
inanırım

Примери за използване на Inanmadım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ona bile bile inanmadım.
Не й повярвах нарочно.
Bu bir saat içinde bana söylediklerinin tek kelimesine bile inanmadım.
Не вярвам нито дума от това, което ми казахте през последния час.
Polis boğulmuş olabileceğini söyledi ama asla inanmadım.
Полицаите казаха, че се е удавил но в сърцето ми никога не повярвах.
Tabii ki, bir kelimesine bile inanmadım.
Разбира се, не вярвам и на думичка от това.
İkinci kez anlattığında da inanmadım.
Не му повярвах и втория път.
Bir kelimesine bile inanmadım.
Не вярвам и на дума от това.
Onlara hiç inanmadım.
Тогава не повярвах.
Tek kelimesine inanmadım.
Не вярвам на нито дума.
Ona hiç inanmadım.
Никога не му повярвах.
Üzgünüm, Shawn. Ama ilk başından beri Ryana tam olarak inanmadım.
Съжалявам, Шон, но отначало не вярвам на Райън напълно.
Asla, asla mücevherleri alıp gittiğine inanmadım.
Аз никога, никога! Никога не повярвах, че ти си откраднала бижутата.
Elbette değilsin. Ona inanmadım çünkü sen asla böyle bir şey yapmazsın.
Не бих й повярвала, защото ти никога не би направил нещо такова.
İlk görüşte aşka hiç inanmadım, ama o Francine…!
Не вярвах в любовта от пръв полед. но тази Франсин!
Ona inanmadım, kimse inanmadı..
Не й вярвах. Никой не повярва.
Ben de inanmadım ama sesi eşleşti.
И аз не повярвах, но гласът съвпада.
Ben de inanmadım ama öyle söylerdi.
Вижте и аз не повярвах, но това ми каза.
Anneme inanmadım, ama sonra onu gördüm.
Не повярвах на майка ми, но след това го видях.
Başta inanmadım ama sonra kayıp şeker makinesine çarptım.
Първоначално не повярвах, но после паднах до машината за сладки… Ай.
Tek kelimesine bile inanmadım ama teşekkür ederim!
И на една думичка не повярвах! Но благодаря ти!
Neden inanmadım acaba?
Защо ли не ти вярвам?
Резултати: 165, Време: 0.0686

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български