ISOBEL - превод на Български

изабел
isabel
isobel
lsabel
isabellein
изобел
isobel
isabel

Примери за използване на Isobel на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dinle, Elena, Alaricin Isobel hakkında sana anlatabileceği çok şey vardır,
Елена, чуй ме. Аларик може да ти разкаже много неща за Изабел, но те моля да изчакаш малко,
Değerli katılımcılar, bugün burada Alexander Michael Karev ve Isobel Catherine Stevensın evlilik töreni için toplanmış bulunuyoruz.
Скъпи влюбени, събрали сме се днес да отпразнуваме сватбата на Александър Майкъл Карев и Изобел Катрин Стивънс.
Isobel, William ve ben… Sudan da iş yapacağız, biliyor muydun?
Изабел, знаеше ли, че аз и Уилям ще развием общ бизнес в Судан?
Vampir atam Katherinele bağı olan ve vampir kardeşini düzen biyolojik vampir annem Isobel hakkında mı?
Изабел, родната ми майка вампир, която е свързана с мойта прароднина Катрин, която пък прецака брат ти, който също е вампир?
Madelyn Hibbins, Brianna Withridge Kontes Margaret Isobel Thoreaux kara büyü yapmaktan suçlu bulundunuz.
Маделин Еванс, Бриана Уидридч, контеса Маргарет Изабел Търоу, виновни сте за извършване на най-черното изкуство… магьосничество.
inanılmaz derecede inatçı Dr. Isobel stevens az önce bana yeni bir kalp taktı
невероятно упорита д-р Изобел Стивънс току що ми даде ново сърце
Yaşlı Dicky Mertonın Isobele ilgi gösterdiği doğru mu?
Вярно ли е, че стария Дики Мертън преследва Изабел?
Dicky Mertonın Isobelin peşinde olduğunu biliyor muydun?
Знаеш ли, че Дики Мертън преследва Изабел?
Isobeli evde bıraktığımız için suçlu hissediyorum.
Чувствам се доста виновен, че изоставих Изобел.
Kuzen Isobele sormalısın.
Трябва да попиташ братовчедката Изабел.
Annemi ve Isobeli de.
Заедно с мама и Изобел.
Isobelin söylediğine göre Bay Swiredan haber almak için telefon ediyormuşsun.
Изабел ми каза, че си телефонирал на г-н Суайър.
Büyükannem seni karanlık tarafa çektiği için Isobeli suçluyor doğal olarak.
Естествено, баба обвинява Изобел, че те е привлекла към тъмната страна.
Neden Isobele şu zehirle ilgili soruları soruyordun?
Защо питаше Изабел за отровата?
Isobeli aldım ve Simon beşe kadar çıkmış olur, yani.
Взимам Изабел и Саймън… Е, той обикновено си тръгва в 5, така че.
Büyükanneni ve Isobeli yemeğe davet ettiğimi duymuşsundur.
Че поканих баба ти и Изабел на вечеря.
Isobeli koruyup kollayan hep sen olmuştun.
Изабел винаги е била твое протеже.
Ayrıca bilgin olsun, Isobelin beni hiç örnek aldığını sanmıyorum.
И за твоя информация… никога не съм мислила, че Изабел ме превъзхожда.
Isobeli Larry Greyden koruma görevimiz var.
Наш дълг е да защитаваме Изабел от Лари Грей.
Isobelin hiç bebeği olmadı.
Изабел не е раждала.
Резултати: 104, Време: 0.0506

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български