ISTISMARI - превод на Български

насилие
şiddet
vahşet
istismar
taciz
zorbalık
злоупотреба
istismar
kötüye kullanmak
suistimali
yanlış kullanımının
kötüye
kötüye kullanılması
zimmete para geçirme
тормоз
taciz
istismar
zorbalık
suistimal
rahatsızlığı
малтретиране
istismar
taciz
kötü muamele
насилието
şiddet
vahşet
istismar
taciz
zorbalık
злоупотребата
istismar
kötüye kullanmak
suistimali
yanlış kullanımının
kötüye
kötüye kullanılması
zimmete para geçirme

Примери за използване на Istismarı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Saldırı, adam kaçırma ve çocuk istismarı iddialarıyla ilgili sorgulanacaksınız.
Ще бъдеш разпитан по обвинение в нападение, отвличане и застрашаване на дете.
Çocuk istismarı yok cinsellik yok, sadece aşk hikayesi,
Без насилие над деца и секс, с изключение на любовни истории,
Kurban etme ve çocuk cinsel istismarı dahil olmak üzere bu tarz suçların işlenmesinde şiddete ve kötülüğe meyilli olmak gibi faktörler etkilidir.
Фиксирането на насилие, злото и смъртта ги кара да се ангажират гнусни престъпления, включително човешки жертвоприношения и сексуална злоупотреба с деца.
Baş ağrısı diyet, kahve istismarı, alkol alımı veya sigara ile ilişkili mi?
Дали главоболието е свързано с диета, злоупотреба с кафе, прием на алкохол или пушене?
Çocuk istismarı, Kıbrısın Türk kontrolündeki kesimi hariç tüm bölgede yaşanan bir diğer ortak sorundu.
Насилието срещу деца е друг проблем за региона, с изключение може би на контролираната от Турция северна част на Кипър.
Hayvan istismarı ve psikopati arasındaki bağlantı öyle açıktır
Връзката между злоупотребата с животните и психопатията е толкова очевидна,
Evet, uyuşturucu istismarı bir ceza sorunu değil, bir sağlık sorunu olarak ele alınmalıdır.
Да, злоупотребата с наркотици трябва да се третира като здравословен проблем, а не като наказателен въпрос.
Kosova, bütçe istismarı, yanlış planlama ve şimdi de PTK başarısızlığı yüzünden yıl sonuna kadar 500 milyon avrodan fazla bir açığa sahip olacak.
Дефицитът на Косово до края на годината ще бъде повече от 500 млн. евро заради злоупотреби с бюджета, погрешно планиране и провала на сделката с ПТК сега.
Çocuk istismarı hikayeleri de biz ya mağdur ya da haksız davranışın failleri olan diğer durumları hatırlıyorum.
Истории на насилие над деца също си спомнят други ситуации, в които сме били жертва или или извършители на несправедливо поведение.
Bunu yaparsanız tüm şubeyi yaşlı istismarı yapan bir birim olarak lanse ederiz.
Направите ли го, ще източим цялата кръв на отдела ви със съдебно дело за злоупотреба с възрастен.
Buradaki ifadelerinize, gazetelere ve bu gece söylediklerinize göre konu çocuk istismarı değil.
В изявленията си, във вестниците, а и сега твърдите, че развращаването на деца не е проблем.
resmi kayıtlara göre aile içi şiddet, alkol istismarı, psikolojik hastalık
разделяща острова, са свързани с домашно насилие, злоупотреба с алкохол, психични болести
şöyle bir sorun var. Her ne kadar ihmalkar olsa da istismarı kanıtlamaya yetmez.
е най-доброто за децата, и не бих искал да ги оставям на него, но проблема ми е, че, колкото и небрежен да е, това не доказва нарушение.
Çocuğun cinsel istismarı; bir çocuğun tam olarak kavramadığı,
Сексуална злоупотреба с деца е участието на дете в сексуални действия,
İstismar ve duygusal travmadan ötürü acı çekmiş.
Той е преживял ужасна емоционална травма и насилие.
İstismar ve İhmal.
Злоупотреба и изоставяне.
Sözde istismara hiç kimse tanıklık etmedi mi?
Никой не е виждал това предполагаемо насилие, никога?
İstismar yok.
Няма злоупотреба.
Benim kadar iyi biliyorsun ki istismar için bir çok kanıt vardı.
Ти знаеш по- добре от мен, че има множество твърдения за насилие.
Bu istismar!
Това е тормоз!
Резултати: 44, Време: 0.0574

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български