IZLEMEYI - превод на Български

да гледам
izlemek
bakmak
seyretmek
görmek
izlerim
да наблюдавам
izlemek
gözlemlemek
gözetlemek
izleyeceğim
seyretmek
denetlemek
да следи
izlemeye
takip
gözlemlemesi
izleyen
гледането
izlemek
seyretmek
bakmak
bakıcılığı
наблюдението
gözetimi
gözlem
izleme
takibi
gözetleme
да гледа
izlemek
bakmak
seyretmek
görmek
izlerim
да гледаш
izlemek
bakmak
seyretmek
görmek
izlerim
да гледат
izlemek
bakmak
seyretmek
görmek
izlerim
да видим
bakalım
görmek
görelim
bakın
görürüz
bakayım
izlemeye
ziyarete
bir düşünelim

Примери за използване на Izlemeyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Franky izlemeyi sever.
Франки обича да гледа.
Sarılma yerine televizyon izlemeyi istiyorsan sen bilirsin.
Щом искаш да гледаш телевизия, вместо да се гушкаме, твоя воля.
Maçtan anlamayan insanlarla maç izlemeyi sevmiyorum.
Не обичам да гледам мач с хора, които не разбират нищо.
Televizyon izlemeyi çok sever.
Така той обожава да гледат телевизия.
Vaiz programını izlemeyi bıraktı, saçlarını yıkamayı
Спря да гледа проповедническите си шоута,
Bu kadar TV izlemeyi bırak. O zırvaların hepsini dinlersen mahkemeye taşımaya başlayacaksın.
Затова спри да гледаш телевизия, иначе ще пренесеш тия дивотии в залата.
Boş vakitlerimde kitap okumayı ve film izlemeyi severim.
В свободното си време обичам да чета книги и да гледам филми.
İnsanların çekici kızları izlemeyi sevdiğini fark ettim kısa sürede.
Малко след това разбрах, че хората обичат да гледат атрактивни момичета.
Walt izlemeyi sever.
Уолт обича да гледа.
Homie, başkalarının arabalarından film izlemeyi bırak!
Хоуми, престани да гледаш филма в колата на хората!
Bilgisayardan hayvanları izlemeyi isterim!
Аз искам да гледам животни на компютъра!
Erkekler böyle şeyleri izlemeyi sever, değil mi?
И мъжете наистина обичат да гледат такива неща, нали?
Hokey izlemeyi seviyor.
Той обича да гледа хокей.
Bazen de sinemaya gidip, film izlemeyi tercih ediyorum.
Понякога е по-добре да отидеш и да гледаш филм в кино.
Evde oturup kitap okumayı veya film izlemeyi tercih ederdim.
Иначе предпочитам да си седя вкъщи, да чета или да гледам филми.
Yani kadınları uyurken izlemeyi seven bir adam mı var?
Значи казваш, че има мъж, който обича да гледа спящи жени?
İnsanlar şiddet izlemeyi sever.
Хората обичат да гледат насилие.
Birazdan hoplayacağız; şu filmi 12. kez izlemeyi bıraksan diyorum?
Ще тръгваме, така че защо не спреш да гледаш този филм за 12 път?
Dalga geçme ama evde zaman geçirmeyi ve belgesel izlemeyi seviyorum.
Не ми се смей, но обичам да гледам документални филми у дома.
Gündüzleri bulutları, geceleri de yıldızları izlemeyi severdi.
Тя обичаше да гледа Облаците през деня и звездите през ноща.
Резултати: 281, Време: 0.1123

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български