KÖRSÜN - превод на Български

си заслепен
körsün
gözünü kör etmiş

Примери за използване на Körsün на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonra ameliyattan bir çıkarsın ki, hala körsün ve sağ bacağın yok.
И после, излизаш от операционната сляп и без един крак.
Şu an sen de körsün.
Сега вие сте сляпа.
Şimdi körsün, ama az önce.
Заслепен си сега, но преди минута.
Amma da körsün.
Толкова сте слепи.
Sen bunu göremeyecek kadar körsün!
Всички вие сте слепи!
Öyle körsün ki.
Толкова си сляп.
Niye böyle körsün, Harry?
Защо си толкова заслепен, Хари?
Ve eğer göremiyorsan, körsün.
Ти, ако не гледаш, ще ослепееш.
Sen körsün.
Ти си слепец.
Ve trajik olarak o kadar körsün ki geri kalan çocukların senin gözün önünde kendilerini asacak.
И си толкова сляп, че и останалите ти деца ще се обесят под носа ти.
Yani hayal dünyanda o kadar körsün ki anlamayacağımızı sanıyordun, öyle mi?
Толкова ли си заслепен в измисления си свят, та мислиш, че не знаем?
sen tamamen mi körsün yoksa az biraz görebiliyor musun?
но напълно сляп ли си или виждаш малко?
Gerçek olamayacak kadar iyi ve sen de bunu göremeyecek kadar körsün.
Тя е прекалено добра, за да е истина, и си твърде сляп, за да го видиш.
O kadar körsün ki… Onu korumak için o kadar çabalıyorsun ki burnunun dibindekini göremiyorsun!
Ти си… ти си толкова сляпа за… и толкова усилено се опитваш да го защитиш, че не виждаш какво става около теб!
Hizmet ettiğini ve koruduğunu iddia ettiğin insanların ihtiyaçlarını göremeyecek kadar körsün çünkü kibirli bir ahmaktan başka bir şey değilsin!
Защото си арогантен глупак. Глух си за нуждите на хората, които трябва да закриляш. Хора няма да те търпят повече!
O zaman Anne Frank kadar körsün demektir. Eğer şimdiye kadar hiç yapmadığın hayvani seksin tuhaf resimlerine bakmak için kullanmıyorsan internet bağlantının olmasının ne anlamı var?
Тогава трябва да си сляп като Ан Фрaнк, защото какъв е смисъла да имаш Интернет, ако не го използваш, за да гледаш снимки на извратен секс, който никога не си правил?
Bunu göremeyen kördür. Bu gayet açık.
Който не го вижда е сляп.
Tamamen kördür ama zaten yer altında görülecek bir şey de yoktur.
Тя е абсолютно сляпа, но и без това няма какво да се види под земята.
Körüm ben, düş peşime.
Аз съм сляп. Следвай ме.
Kısmi kördür ve bazen çorbamda saçlarını bulurum!
Тя е отчасти сляпа и понякога намирам косми в супата си!
Резултати: 88, Време: 0.0268

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български