KAPSÜLÜ - превод на Български

капсула
kapsül
modülü
капсулата
kapsül
modülü
капсули
kapsül
modülü

Примери за използване на Kapsülü на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Saatlik periyot içerisinde 4 kapsülü aşmayın.
Да не превишава 4 капсули в период от 24 часа.
Her biri 25 kişi alabilen 32 kapsülü var.
Колелото има 32 капсули, побиращи по 25 човека.
Geldiğimizde hangarda iki tane kaçış kapsülü görmüştüm.
Видях че има док. Имаше и няколко спасителни капсули.
Klingonlar kaçış kapsülü kullanmazlar.
Клингоните не използват спасителни капсули.
Üç tür zaman kapsülü vardır.
Съществуват три вида времеви капсули.
İki zaman kapsülü.
Две капсули на времето.
Donuk uyku kapsülü.
ХИБЕРНАЦИОННА КАПСУЛА.
Durağanlık kapsülü koridorlarına enerji veriyorduk. Şimdiye kadar iyi gitmişti.
Пускаме капсулите за стаза и досега вървеше добре.
Kapsülü en az 2 bardak su eşliğinde yutmak gerekir.
Капсулите да се приемат най-малко с половин чаша вода.
Mavi kapsülü alırsan hikaye biter.
Ако вземеш синьото хапче, всичко свършва.
Orijinal ambalaj zayıflama kapsülü Slimica, satın alabilirsiniz bir online mağaza üreticisi.
Оригинална опаковка за капсули за отслабване Slimica можете да закупите от онлайн магазина на производителя.
Kapsülü bırakıp mı?
И да оставим спасителната капсула?
Claranın kapsülü nerede biliyoruz. Seni oraya götürebiliriz.
Ще те отведа при капсулата на Клара.
Kaçış kapsülü mahkum gemisi veya gen bankası olabilir.
Спасителна камера, затворнически кораб, генна банка.
Zaman kapsülü! gömüldü.
Помпей: Погребан във времето.
Zaman kapsülü katilinde bir gelişme var mı?
Някакво развитие за убийството при капсулата?
Ve yıllıkta, zaman kapsülü komitesinin fakülte danışmanı olduğun yazıyor.
И се казва в годишника, че сте били наблюдател на работата върху капсулата.
Zaman kapsülü cinayetini araştırıyorlar.
Разследват убийството от капсулата на времето.
Zaman kapsülü yüzünden duyduğun suçluluğu hafifletmeye çalışıyorsun.
С този уикенд искаш да изкупиш вината си за капсулата на времето.
Adeta zaman kapsülü gibi. Geçmişe kültürün ışığında bakıyordum.
Като с капсула на времето Поглеждах през културен прозорец на миналото.
Резултати: 196, Време: 0.038

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български