KASABAYA - превод на Български

в града
şehrinde
bir kasabada
kentinde
cityde
bir kasaba
до селото
köye
köyün
kasabaya
градчето
kasabası
kasaba
şehrinde
köy
в град
şehrinde
bir kasabada
kentinde
cityde
bir kasaba

Примери за използване на Kasabaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kasabaya yolu düşen birkaç ahbabımız.
Просто няколко приятели, преминаващи през града.
Kasabaya, başkanlarının gerçek yüzünü mü göstermek istiyorsun?
Искаш да покажеш на града коя всъщност е кметицата?
O kasabaya gitti, ben buraya geldim.
Той тръгна към града, аз- насам.
Kasabaya şerifin ofisine götür.
Води го при градския шериф.
Binayı kasabaya bağışlarsak vergi muafiyeti doğuyor mu bak.
Нека Рон намери някакво намаляване на данъците… да дарим сградата на града.
Yani, EMPyi tünellerden kasabaya götüreceğiz.- Sonra da Droneların altına koyacağız.
Значи трябва да прекараме ЕМИ-то през града, тунелите, и под дроновете.
Yolumuzdaki ilk kasabaya kadar gidip Budgetı arayalım.
Ще караме до първия град и ще се обадим в компанията.
Kasabaya tüm girişler kapatılmalı, kimse girip çıkmamalı.
Входовете към града ще се запечатат. Никой няма да влиза или излиза.
Kasabadan kasabaya dolaşıp insanları mı öldüreceğiz?
От град на град, убивайки хора?
Elbette Lincin kasabaya Koca Daveden pizza almaya gitmesi hariç.
Освен, когато Линк отиде до града, за да купи пица от"Големия Дейв".
Kasabaya birlikte gideriz oradan
До центъра ще стигнем заедно,
Seni kasabaya götürürüm ama oraya varınca, ortak olacağız.
Ще те заведа до града, но стигнем ли там, сме партньори.
Turizm kasabaya para getiriyor, büyükbaba.
Туризмът носи пари на този град дядо.
Hadi kasabaya gidelim.
Да тръгнем из града.
Beni kasabaya götürsen iyi olur yoksa donarak öleceğim.
По-добре ме заведи на село или ще умра от студ.
Affedersiniz. Kasabaya inmek için doğru yolda mıyım?
Извинете, това ли е пътят за града?
Kasabaya dönerken dondurma almanız için sizi tam zamanında geri götüreceğim.
Ще ви върна точно навреме, за да си купите един сладолед по пътя към града.
Ailem kasabaya gidecek haftasonu… Yani istersen…- Demek istediğim.
Семейството ми има вила извън града, така че, ако искаш.
Kasabaya bir iyilik yaptığımı sanmıştım.
Мислех, че правя услуга на града.
Kampın bekçisini kasabaya giderken yakaladılar bıçağı hâlâ elindeymiş.
Хванаха домакина на път за града и мисля, че ножът още беше у него.
Резултати: 1238, Време: 0.0768

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български