ГРАД - превод на Турски

şehir
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
kent
кент
град
градски
city
град
сити
kasabanın
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kenti
кент
град
градски
kasaba
касапин
касапски
месарски
месар
палача
месарница
şehri
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
şehrin
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
şehridir
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
kasabası
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kasabayı
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kentinde
кент
град
градски
kasabasında
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kentin
кент
град
градски

Примери за използване на Град на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Днес е ден за бесене в град Улф, Уайоминг.
Bu bir idam günü Wolf City, Wyomingde.
Тя уби човек в град Улф, Уайоминг.
O bir adam öldürdü Wolf City, Wyomingde.
Кет Балу живееше в град Улф, Уайоминг.
Cat Ballou, yaşardı Wolf City, Wyomingde.
Той е от германския град Хамбург и живее в България от около 2 години.
Almanyanın Hamburg şehrinden geliyor ve yaklaşık 2 yıldır Bulgaristanda yaşıyor.
Не по-малко магнетичен е и най-малкият и кокетен град в страната-Мелник.
Volendam, Marken kasabasının az daha büyüğü ve hareketlisi.
Какъв по-добър начин от това да напуснем този град и да ми помогнете?
Bunun için şehirden ayrılıp bana yardım etmekten daha iyi bir yol var mı?
Ние имаме град и е защитен.
Kasabamız var. Duvarlarla örülü.
Местим се, за да релаксираме и да започнем отново в този красив нов град.
Rahatlamak ve bu güzel kasabada kendimize yeni bir hayat kurabilmek için taşınıyoruz.
Град ли си имат?
Kendilerine ait şehirleri mi var?
Етикети: Виена е най-добрият град за живеене в света за 2018 г. Новините Новините.
Etiketler: Dünyanın en yaşanabilir şehirleri 2018en yaşanabilir şehirler 2018en yaşanılası şehirler..
Аз убих американския град.
Amerikan kentini öldürdüm.
Този проект е изключително важен за нашия град.
Bu proje şehrimiz için çok önemli.
Аз харесвам големият град повече.
Büyük şehirleri daha çok severim.
Пише за нашия град.
Kasabamız hakkında yazıyor.
Това е моят град, г-н Макрийди.
Burası benim kasabam Bay Macreedy.
Освен, че сте застрашили данъкоплатците и град Л. А с възможно дело.
Vergi mükelleflerini ve Los Angeles kentini muhtemel bir davaya maruz bırakmak dışında.
Нашият град стана кота нула за… няколко доста странни неща.
Şehrimiz ise oldukça tuhaf şeylerin başlangıç noktası oldu.
Мразя този глупав град с всичките му глупави, ужасни хора.
Bu aptal şehirden ve insanlarından nefret ediyorum.
Ще караме до първия град и ще се обадим в компанията.
Yolumuzdaki ilk kasabaya kadar gidip Budgetı arayalım.
Той направи възможна реализацията на много ключови проекти за нашия град.
Şehrimiz için birçok önemli eseri projeyi hayata geçirdik.
Резултати: 9585, Време: 0.1009

Град на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски