KATILLERDEN - превод на Български

убийци
katil
cinayet
bir tetikçi
bir suikastçı
öldüren
avcısı
убиец
katil
cinayet
bir tetikçi
bir suikastçı
öldüren
avcısı

Примери за използване на Katillerden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Katillerden biri.
Един от убийците.
Katillerden intikam almaya yemin etmişti.
Двамата се заклеват да отмъстят на убиеца.
Katillerden bir ulus yaratacağız!
Ще ги превърнете в нация от убийци.
Katillerden birisi mi?
Някой от убийците?
Katillerden biri paraşütünü hiç karıştırdı mı?
Да не би някой от убийците да ви е повредил парашута?
Şeyh katillerden sadece birinin kimliğini belirlemiş.
Шейхът е успял да идентифицира само един от убийците.
Katillerden para kazanırım.
Живея от убийци.
Katillerden kendisinin intikam alması gerektiğini iddia ediyor.
Твърди, че е отмъстил на убийците.
Carlos metrodaki katillerden biri mi?
Значи Карлос е един от убийците в метрото?
Katillerden biri, beni ve kardeşimi kurtardı.
Един от убийците спаси сестра ми и мен.
Katillerden birini yakalamışlar.
Хванали са един от убийците.
Katillerden biri, bilgisayarların birinin hard diskini almış.
Един от убийците е взел хард диск от компютъра.
Bu kızlar katillerden daha mı kötüler?
Тези момичета по-долу ли са от убийци?
Katillerden birinin DNAsı Charles Milkinkiyle eşleşmiş.
A уличава Чарли Милк като един от убийците.
Bay Jim Millerı öldüren katillerden biri hâlâ serbest.
Един от убийците, който уби г-н Джим Милър, е все още на свобода.
Onlar utanmadı ama. Şimdi de o katillerden birinin birini daha öldürmesine izin verdim.
Но не оцеляха, а сега оставих един от убийците им е на свобода.
Hediye besleyen katillerden sakınmalısın.
донесени от убийци.
Rozetini geri istiyorsun ki, bu şehri katillerden, tecavüzcülerden koruyabilesin… Tabii onlar, merdivenlere tırmanmadıkça ya da koca korkunç köprülerde kaçmadıkça.
Искаш си значката, за да можеш да защитаваш хората на този град от изнасилвачи и убийци, стига те да не се качват по стълби или не бягат по опасни високи мостове.
Tüm dünyada, yeni nesil dinozorlar ortaya çıkarıldı. En büyük devlerden ve en ölümcül katillerden en garip ve en mükemmellerine kadar.
По целия свят, ново поколение динозаври бяха намерени… от най-големите гиганти и смъртоносни убийци до необикновени и красиви екземпляри.
Sakallı ve gözlüklü doktor en azından 26 hastasını öldürdü ve bu onu en seri katillerden biri listesine yazdırdı.
Брадатият, очилат доктор убити най-малко 26 пациенти, което го прави една част на света -те най-плодовитите убийци.
Резултати: 75, Време: 0.0438

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български