KAYBETMENIN - превод на Български

да загубиш
kaybetmek
yitirmek
да изгубиш
kaybetmek
yitirmek
загубата
kayıp
kaybetmek
yenilgi
zarar
mağlubiyet
israfı
hüsran
губиш
kaybettin
harcıyorsun
kaybın
kaybedeceksin
boşuna
boşa
ziyan
загуба
kayıp
kaybetmek
yenilgi
zarar
mağlubiyet
israfı
hüsran
да загуби
kaybetmek
kaybı

Примери за използване на Kaybetmenin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sevdiğin birini kaybetmenin acısını yaşamanı istemiyorum.
Не искам да почувстваш болката от загубата на близък.
Sayfadan birini kaybetmenin nasıl bir duruma soktuğunu biliyor musun?
Знаеш ли колко лесно е да загубиш една страница от 357?
Bir çocuğu kaybetmenin ne demek olduğunu biliyor musun?
Имате ли представа какво е да изгубиш дете?
İnsanlar, Dannyi kaybetmenin bizim için ne kadar önemli olduğunu anlasınlar diye.
За да могат хората да разберат какво значи загубата на Дани за нас.
İlk oğlunu kaybetmenin acısını, kendi oğlunu kurban vererek tadacaksın.''!
Ще опознаеш болката да загубиш първороден син, жертвайки своя!
Kaybetmenin kötü tarafı yok Pacey, yeterki zerafetle kaybet..
Няма нищо лошо да изгубиш, Пейси, ако го правиш елегантно.
Bir ikizi kaybetmenin özel bir hissi var.
Има нещо особено в това да загубиш близнак.
Holtzu kaybetmenin babanı kaybetmek gibi birşey olduğunu anlıyorum.
Загубата на Холц, е като загубата на баща.
Öyle birini kaybetmenin nasıl bir his olduğundan haberin bile yok.
Да изгубиш някого така, нямаш представа какво е чувството.
Kaybetmenin de faydaları vardır.
Е, загубата има своите предимства.
Sevdiğin birini kaybetmenin nasıl birşey olduğunu bilir misin Ari?
Знаеш ли какво е да загубиш човек, когото наистина си обичал?
Sevdiğin birini kaybetmenin nasıl bir his olduğunu bilir misin?
Знаеш ли какво е да изгубиш толкова близък човек?
Birini ya da bir şeyi kaybetmenin ne demek olduğunu biliyor musun sen?
Имаш ли представа какво е да загубиш нещо или някого?
Eğer cadıyı kaybetmenin pahası isteğinse,
Ако загубата на вещицата ще ти коства решимостта,
Bir ortağı kaybetmenin ne demek olduğunu çok iyi bilirim.
Много добре знам какво е да изгубиш партньор.
Hiç güçlerini kaybetmenin aslında en iyisi olduğunu düşündün mü?
Някога замисляла ли се, че да загубиш силите си е по-добре за теб?
Dolayısıyla evlat kaybetmenin ilişkiye de yansımaları olur.
Затова загубата на дете има важни последствия за взаимоотношенията.
Sadece umudunu kaybetmenin nasıl bir his olduğunu bildiğimi bilmeni istedim.
Аз… ъх… исках просто да знаеш, че знам какво е чувството, да изгубиш надежда.
Jamili kaybetmenin beni daha güçlü bir insan haline getirdiği klişelerini söyleyerek mi?
Да ставам банална, че загубата на Джамил ще ме направи по-силна?
Bu şeyden kaçmana göz yumdum çünkü aileden birini kaybetmenin ne demek olduğunu bilirim.
Пускам те да избягаш с нея защото знам какво е да загубиш близък от семейството.
Резултати: 230, Време: 0.0756

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български