KEYFI - превод на Български

удоволствие
zevk
memnun
keyif
mutlu
eğlence
haz
memnuniyet
tatmin
şerefi
keyfi
произволни
rastgele
herhangi
keyfi
rasgele
радостта
neşe
sevinç
zevk
keyif
mutlu
eğlence
keyfi
memnuniyetle
hazzı
настроението
ruh halini
havayı
ruh
moralini
duygudurum
keyfi
keyfimi
своеволно
радост
neşe
sevinç
zevk
keyif
mutlu
eğlence
keyfi
memnuniyetle
hazzı
удоволствието
zevk
memnun
keyif
mutlu
eğlence
haz
memnuniyet
tatmin
şerefi
keyfi
произволна
rastgele
herhangi
keyfi
rasgele
произволен
rastgele
herhangi
keyfi
rasgele
произволно
rastgele
herhangi
keyfi
rasgele

Примери за използване на Keyfi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hiç kimse keyfi tutuklama ve gözaltına alınmaya maruz bırakılamaz.
Никой не може да бъде обект на произволен арест или задържане.
Budur işte yaşamın keyfi.
А това е удоволствието от живота.
Bu biraz keyfi olmuş, değil mi?
Това е малко произволно, нали?
Her yerde keyfi kovalıyorum.
Навсякъде преследват удоволствието.
Çok gelişigüzel ve keyfi öfkeleniyorsun.
Гневът ти е толкова случаен и произволен.
Dil bilgisinin keyfi ve Ikeın güneşi ne kadar sevdiği gibi.
Радостите на граматиката и колко Айк обичаше слънцето.
Halifenin keyfi kanunlarımızın yerine geçiyor.
Настроенията на халифа, замениха законите ни.
Tüm bunlar dürüst bir iş adamına karşı keyfi bir saldırıdır.
Всичко това е своеволна атака срещу почтен бизнесмен.
Kızkardeşinin keyfi bugün yerinde değil.
Днес сестра ти е в лошо настроение.
Masanın altında keyfi yerinde mi?
Той добре ли е там под масата?
Annem çok keyfi ve inatçı davranıyor.
Мама е тиранична и неумолима.
Bu keyfi bir süre.
Това е произволен период.
Oyunlar, keyfi şeylerdir. İnsanlar, paraya ve alınan riski izler.
Всяка игра се нуждае от арбитър, хора готови да рискуват парите си.
Dişçi Stanleynin keyfi nasıl?
Как е Стенли?
Babamın hiç keyfi yok, ne yapabilirim ki? Hayır olmaz işte.
Какво хомо, баща ми е в лошо настроение, не мога да го оставя.
Dün eve geldiğinde keyfi pek yok gibiydi ve sebebini de hiç öğrenemedim.
Снощи се прибра в лошо настроение и не разбрах защо.
Keyfi nasıl?
Как е той?
Bununla keyfi yerine gelir umarım.
Искренно се надявам, че това ще го развесели.
Pek keyfi yok!
Не е в настроение!
Yani, Noel keyfi bir günden başka nedir ki?!
Все пак, какво е Коледа освен един обикновен ден!
Резултати: 101, Време: 0.0759

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български