LIBYADAKI - превод на Български

в либия
libyada

Примери за използване на Libyadaki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Davanın kapanmasıyla, Salı günü yaptığı açıklamada'' Libyadaki AIDS kurbanı çocuklara sağlanan bakımı güvenceye altına almak için geliştirilmiş bir çerçeve'' uygulama sözü veren AB ile Libya arasındaki ilişkilerin normale dönmesinin önü açılmış oldu.
Приключването на случая разчисти пътя за пълното нормализиране на отношенията на Либия с ЕС, който във вторник обеща също да приложи"подобрена рамка за осигуряване на грижи за децата, жертви на СПИН в Либия".
Romanya Cumhurbaşkanı Traian Basescunun davetiyle toplanan Ulusal Savunma Yüksek Konseyi( CSAT), Libyadaki operasyona katılma kararını onayladı.
румънският президент Траян Бъсеску е свикал Висшия съвет за национална отбрана(ВСНО), който е одобрил участието на страната в операцията срещу Либия.
Türkiyenin Libyadaki lider rolünü gösterme amaçlı bir çabayla, Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu Ulusal Geçici Konsey( NTC)
Опитвайки се да покаже водещата роля на Турция в Либия, външният министър Ахмет Давутоглу пристигна в Бенгази във вторник(23 август), за да се
Rusyanın ilkesel kaygısı Esad rejiminin çöküşünün Libyadaki kaosu yeniden üreteceği, IŞİDi Şamda iktidara taşıyacağı,
Основните тревоги на Русия са, че ако режимът на Асад падне, това ще предизвика хаос, както се случи в Либия, че„Ислямска държава” ще узурпира властта в Дамаск, а Сирия ще се
Libyadaki en sıradan, cahil ve basit
Бих искала един ден дори и най-обикновените, неграмотни и прости хора в Либия да разберат, че сме невинни,
Alman Marshall Fund Atlantik Ötesi Üyesi Joshua Walker,'' Türk dış politikasının bu kadar zeki olmasının nedeni de bu.'' diyerek şöyle devam ediyor:'' Uluslararası toplum adına konuşuyor ve Türk basınının dışında da kapsamlı olarak yer alacak şekilde, Libyadaki nüfuzunu daha da genişleten ilk lider olmanın siyasi meyvelerini topluyor.''.
Ето защо турската външна политика е толкова ловка”, посочва Джошуа Уокър, американски сътрудник в Германския фонд„Маршал”.„Той говори от името на международната общност и извлича политическите ползи да бъде първият лидер, чийто действия ще бъдат широко отразени не само в турските медии, като разширява още повече влиянието в Либия.”.
Davutoğlu, mevcut durumla başa çıkma çabaları ve Türkiyenin ülkedeki insani yardım girişimlerinin ele alındığı toplantı sonrasında yaptığı açıklamada,'' NATOnun Libya halkının güvenliğini sağlama,
Отдаваме голямо значение на продължаването на ефикасните усилия на НАТО… за гарантиране на сигурността на либийския народ, нормализиране на ситуацията в Либия и прекратяване на нападенията срещу цивилни," каза Давутоглу след срещата, която засегна основно
NATOnun Yugoslavyaya yönelik hava saldırıları ve sivillerin öldürülmesi, Libyadaki krizi hem editörlerin hem de halkın gündeminde en üst sıralara taşıyor,'' diyor.
НАТО срещу Югославия и убийствата на цивилни граждани са причината кризата в Либия[да доминира] във вестникарските заглавия- не само за редакторите, но и за хората”, казва Фатлум Садику, коментатор за местен вестник в Косово.
İstanbulda yaptığı bir konuşmada, Fransayı Libyadaki petrol kaynaklarını insani konulardan daha fazla düşünmekle suçladı.
че мисли повече за петролните ресурси на Либия отколкото за хуманитарните аспекти на кризата.„Иска ми се онези, които, гледайки в тази посока, виждат само петрол, златни мини
şemsiyesi altındaki Müslüman Türkiye, taarruz dışı bir rolle Batı İttifakının Libyadaki operasyonlarına daha fazla destek sağlayabilir.''.
Турция под чадъра на НАТО може да предостави повече подкрепа за операциите на западния алианс в Либия в ролята на неучастваща във военните действия страна”.
Neden bunu Libyadan yapmadı?
Защо не отиде в Либия?
Libyadan hemşireleri[ devamı…].
За медицинските сестри в Либия.
İtalya, Libyayı işgale hazırlanıyor.
Италия се готви за инвазия в Либия.
Bingazi Libyanın ikinci büyük şehridir.
Бенгази е втори по големина град в Либия.
Libyaya yaptıkları gibi bize de askeri müdahale yapmak isteyeceklerdir…?
Ще се присъединят ли, както в Либия, към една военна намеса?
NATOnun Libyaya hiçbir müdahale niyetinin bulunmadığını vurgulamak isterim.
Че НАТО няма никакви намерения да се намесва в Либия без мандат.
Köleleri Libyaya bizim götürüp orada tekrar satmamıza ne dersin?
Какво ще кажеш ние да отведем робите в Либия и да ги продадем отново?
Libyanın kayıp silahları.
Изчезнало оръжие в Либия.
Libya operasyonunu ABDye günlük maliyeti: günlük dört milyon dolar.
Войната в Либия струва на американските ВВС 4 млн. долара дневно.
Seçimler Libyaya güvenlik, barış ve istikrar kazandırmadı.
Понеже изборите не доведоха до мир, стабилност и сигурност в Либия.
Резултати: 105, Време: 0.0395

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български