LONDRADAN - превод на Български

от лондон
londradan
londondan

Примери за използване на Londradan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Duruma bir de Londradan bakalım.
Нека сравним това с Лондон.
Samuel Johnson der ki,… Londradan bıkarsan, hayattan bıkmışsındır.
Самюел Джонсън е казал"когато Лондон ти омръзне, животът ти е омръзнал.".
Temmuzda Parise geldiğinden beri Londradan ayrılmamış.
След пътуването си до Париж през юли, е стоял в Лондон.
Bak otuz beş bin lirete Londradan ne aldım?
Виж какво си купих в Лондон. 35 хиляди лири,?
Size önce biraz Londradan bahsedeyim.
Днес ще ви разкажа малко за Лондон.
Polislere de söylediğim gibi Brendanın öldürüldüğü gece Londradan evime dönüyordum.
Както казах на ченгетата, прибирах се вкъщи от Лондон в ноща когато Бренда беше убита.
Londradan aldığım mektuba göre Amerikan casusu tarafından taht odasından çalınan kralımızın eşyası olduğunu sanıyorum.
Според писмото, което получих от Лондон, предполагам, че е собственост на нашия крал, открадната от тронната зала от американски шпионин.
John Bates Bayan Batesi son ziyaretinden sonra Londradan döndüğünde görünüşünde bir şey fark ettiniz mi?
Когато Джон Бейтс се върна от Лондон от срещата си с г-жа Бейтс, забелязахте ли нещо във външния му вид?
Kaptanınız ve tüm ekip adına Londradan Reykjavike direkt uçuşumuza hoş geldiniz diyorum.
От името на капитан Хана и на целия екип. Добре дошли на борда на този нонстоп полет от Лондон до Рейкявик.
Londradan yeni gelmiş iki ABDli askeri gördü ve onları mavi ABD Hava Kuvvetleri otobüsünü bekleyene kadar takip etti.
Той е видял двама американски военнослужещи, които току-що били пристигнали от Лондон, и ги е проследил до чакащия син автобус на американските военновъздушни сили.
Çok doğru söylediniz, Bay Burnaby. Yüzbaşıyı Londradan buraya kadar izleyip, tanıkların önünde tehdit etmek, pek zekice sayılmaz.
Вие го казахте, г-н Бърнаби, че не е гениално да догониш капитана от Лондон, за да го заплашиш пред свидетели.
Bakalım… Londradan Cambridge, Massachusettsin ana caddesine gidelim,
Да се пренесем от Лондон до главните улици на Кеймбридж,
Ve Londradan dönerken kaybolduğunu sandığım valizim bir anda içinde kanlı bir çocuk tişörtüyle ortaya çıktı.
Багажът, който смятах за изгубен, когато се връщах от Лондон, неочаквано се появи с окървавена фланелка на дете.
Bayanlar ve baylar, Londradan gelen 3182 numaralı uçağın vardığını, 212 numaralı kapıdan inişlerin olduğunu duyurmaktan mutluyuz.
Дами и господа, щастливи сме да обявим кацането на полет 3182, идващ от Лондон. Пасажерите излизат от изход 212.
Simdi, Brunel soyle bir soru sorabilirdi,'' Bir treni Londradan New Yorka nasil goturebilirim?''.
Брунел може би е задал въпрос като този:"Как да взема влак от Лондон до Ню Йорк?".
Mösyö Ballon! Cinayet gecesi siz on bir uçağıyla Londradan henüz gelmiş olduğunuzu belirtmemiş miydiniz?
Мосю Баллон, вие не казахте ли че в нощта на убийството сте пристигнал от Лондон с полета от 23:00ч, нали?
İlki Londradan, BPdeki bir arkadaşımdan geldi,
Приятел от БП в Лондон ми каза, че е на заседание
O butunlesik bir tasima sistemi tasarladi. Bir yolcunun Londradan bir trene binip New Yorkta bir gemiden inebilmesinin mumkun oldugu.
Той си представя една интегрирана транспортна система, в която би било възможно един пътник да се качи на влак в Лондон и да слезе от кораб в Ню Йорк.
Holmesin Moriartynin planı konusundaki araştırmaları onu ve Watsonu Londradan çıkartıp Fransaya, Almanyaya ve sonunda İsviçreye götürürken gitgide daha tehlikeli bir hal alır.
Разследването на заговора на Мориарти става все по-опасно и повежда Холмс и Уотсън извън Лондон през Франция, Германия чак до Швейцария.
İstasyon kuzeybatıya doğru çeyrek km uzaklıkta Londradan kuzeybatı tren yoluyla Walsall, Cannock ve Rugely güzergahında yer alıyor.
Гарата се намира на четвърт миля на северозапад, на Валсал, Каннок и Ръгли клон на. Лондон и Северозападна железница.
Резултати: 582, Време: 0.0746

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български