MATIAS - превод на Български

матиас
mathias
matthias
matias
mattias

Примери за използване на Matias на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Matiası alıp sınırın kendi tarafımıza dönelim.
Да хванем Матиас и да се връщаме в Щатите.
Matiası bulana kadar geri dönmeyeceğim.
Няма да се върна, докато не намеря Матиас.
Matiası bulana kadar müdahale etmene ihtiyacımız var. Pekâlâ. Elimden geleni yapacağım.
Трябва да се начесите, докато ние открием Матиас Ще направя, каквото мога.
Matiası istiyorum.
Искам Матиас.
Matiası teslim edip vur emrini verdiğini itiraf edeceksin.
Ще ми дадеш Матиас и ще признаеш че си поръчал удара.
Matiasın o mavi üniformayı giydiğini düşünmek bile içimi bir hoş ediyordu.
Мислейки си как Матиас носи тази синя униформа… се изривах целия.
İşte bu noktada Matiasın aklına müthiş bir fikir gelmişti ama fena halde tehlikeliydi.
И точно тогава Матиас имаше брилянтна идея… но и опасна също така.
Binbaşı Matiasa olan herkesin başına gelebilecek ölümcül bir kazaydı.
Случилото се с Майор Матиас беше нещастен случай… Можеше да се случи с всеки.
Matiası mutfağa verdi.
Матиас отиде в кухнята.
Matiasın eğitimleri yarıda bırakacağından emindim.
Бях сигурен, че Матиас няма да издържи.
O zaman telefonu kapttırrız ve Matiası daokuldan alırız.
Или спираме телефона или Матиас няма да ходи вече в това училище.
BOPE Yüzbaşısı olmak için, Matiasın elini çabuk tutması gerekiyordu.
За да бъде капитан на BOPE, Матиас трябваше да се научи на безмилостност.
Ordumun zaferlerine karşılık Kral Matiasın bir hediyesi.
Получих го от крал Матиас за многото победи на моята войска.
Matiası kendim alacağım.
Ще пипна Матиас лично.
Matiasın orda bulunmaması gerekiyordu.
Mатиас не е трябвало да бъде там.
Acelen varsa tamam çünkü Matiasla çıkmak üzereydik.
Ако бързаш, да, защото тъкмо тръгваме с Матиас.
Vali bana, bundan sonra katliam olmayacağını söz verdiği halde hemen sonrasında Albay Nascimento ve Yüzbaşı Matiasın mahkûmları nasıl soğukkanlılıkla infaz ettiğini açıklamak zorunda.
Губернатора ще трябва да обясни, защо ми обеща че няма да има никакви кланета, а по-късно… Командир Насименто и капитан Матиас… хладнокръвно екзекутираха затворниците.
Bunların içindeki, arkadaşım askeri polis yüzbaşısı André Matiasın cinayetinden de sorumlusunuz.
Освен тях, вие сте отговорен за убийството на моят приятел… и Капитан от Полицията, Андре Матиас.
Sakin ol Matias.
Спокойно Матиас.
Kızın karşılığında Matias.
Матиас за дъщеря ти.
Резултати: 50, Време: 0.036

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български