MEZBAHA - превод на Български

кланица
mezbaha
kesimhanesi
kesimevi
кланици
mezbaha
kesimhanesi
kesimevi
кланицата
mezbaha
kesimhanesi
kesimevi

Примери за използване на Mezbaha на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mezbaha bölgesi?
При кланиците?
Mezbaha ve hayvan deneyleri tesislerine yapılan bir kaç bombalama saldırılarını üstlenmişler.
Поели са вината за няколко бомбени атаки срещу кланици и лаборатории с опити с животни.
Bu mezbaha olayı nedir?
Защо сме в кланица?
Ulan, mezbaha reklamı olmuş bu!
Ти да не рекламираш кланница, бе!
Belki bu korku merkezli kapatılmış mezbaha gibi.
Като тази ужасноцентрирана, затворена касапница.
resmen mezbaha!
мястото прилича на кланица.
Evet, git mezbaha neye sor.
Да иди питай в кланицата.
Scott, Walter Simms ve mezbaha cinayetleri konusunda uzman sayılır.
Скот е един вид експерт по Уолтър Симс и убиеца от кланицата.
Maalesef Amerikada sadece… iki tane mezbaha var ve Virjinyaya ihraç etmiyorlar. Bu utanç verici.
В момента има само две кланици в Америка и те не изнасят за Вирджиния.
Pek tabii, çok az insan mezbahayı ziyaret ediyor, ve mezbaha operasyonlarını gösteren filmler televizyonda pek popüler olmuyor.
Със сигурност много малко хора някога са били в кланица, а филми за операциите на кланиците не са популярни по телевизията.
Bir el daha ateş edersem geriye ne bana ve mezbaha ibnesine yetecek kurşunum kalmayacak.
Ако стрелям още веднъж няма да имам куршуми за мен и за онзи кретен в кланицата.
Yarım bir cesedin mezbahanda ne işi vardı?
Какво прави половин човешко тяло в кланицата ви?
Mezbahada mı kesmiş?
Направил го е в кланица?
Mezbahaya ulaştıklarında ineklerin derisi gübre ile kaplı olur.
Когато отидат в кланицата, кожите им са покрити с тор.
Mezbahada çalışıyordum.
Работех в кланица.
Şu mezbahadaki adamdan ne haber?
Ами онзи в кланицата?
Mezbahalar var oldukça savaşlar sürecektir./ Tolstoy.
Докато има кланици, ще има и бойни полета.”- Лев Толстой.
Mezbahalardaki tipik ölmüş et kokusunu kastetmedim.
Нямах предвид типичната миризма на мъртво месо в кланица.
Peki ya mezbahadaki deneylerin?
А експериментите ти в кланицата?
Mezbahalar var oldukça savaşlar sürecektir” -Lev Tolstoy.
Докато има кланици, ще има и бойни полета.”- Лев Толстой.
Резултати: 41, Време: 0.0513

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български