MORGDA - превод на Български

в моргата
morgda
в морга
morgda

Примери за използване на Morgda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yoğun bakımda mı yoksa morgda mı?
В интензивното или моргата?
hapiste veya morgda bulacak.
болницата или моргата.
Ben birkaç kez morgda bulundum.
Аз самият съм ходил в моргата няколко пъти.
Braddockın bedeni morgda yokmuş.
Тялото на Брадок изчезна от моргата.
Herhangi bir acil serviste ya da morgda ona dair bir kayıt yok.
Нямам информация за него от никое спешно отделение или морга.
Yarım saat içinde benimle morgda buluşabilir misin?
Ще дойдеш ли в моргата след половин час?
Samuelin cesedi morgda değilmiş.
Тялото на Самюел е изчезнало от моргата.
Tamam, dinle morgda ölü bir kovboy ve onu oraya göndermek
Добре, виж. Имам един каубой в моргата и ти си единствения с мотив,
Bu, bana neden onun bedenini morgda gösterdiğini açıklar neden koluna'' o benim'' yazdığını.
Би обяснило защо тя ми показа тялото му в моргата. Защо написа"той е мой" с кръв.
Dokular organlar gibi aynı zamanda çıkarılmaz, buda neden morgda yapıldığının nedeni, ama sadece bağışlayan ölmüş biri olmalıdır.
Тъканите са по-издръжливи от органите, затова се махат в морга, но само с изрично съгласие приживе.
Sana inanmak istiyoruz Makai ama şu an morgda yatan bir eczacı var ve biz orada yatmasını önleyemedik.
Искаме да ти повярваме, Макай, но точно сега, имаме мъртъв фармацевт в моргата, а ти не си направил абсолютно нищо. за да предотвратиш това да се случи.
Beyinlere ulaşmak için morgda çalışıyorum ama onları yemenin yan etkisi var.
Сега работя в морга, за да имам достъп до мозъци, но изяждането им води до странични ефекти.
Morgda iki başsız ceset var ve ofisimde eski bir mahkûmu buluyorum bir
Имам две обезглавени тела в моргата и намерих бивш затворник в полицейския архив,
Gerçekte morgda çalışan bir tıp fakültesi hayranı olduğumu söyleseydim, beni dinler miydin?
Ако ти бях казала, че съм някаква кандидатсудентка по медицина… Която работи в морга, щеше ли да ме послушаш?
Tamam, morgda on dakikadan fazla kalmadı diyelim. Arabasıyla ofise gidip gelmesi de 10 dakika sürer.
Добре, нека кажем, че той не е прекарал повече от 10 минути в моргата и му отнема още 10 минути да стигне от офиса до колата му.
o yüzden hastane ya da morgda iş bulmuş olabilir.
затова е намерил работа в морга или болница.
Edi morgda gördüğümde tepki vermememin sebebi onu gördüğüm anda, sanki sonsuza dek ölmüş olmasıydı.
Причината да не реагирам, когато видях Ед в моргата е защото моментът, в който го видях изглеждаше така, сякаш той е бил мъртъв завинаги.
Güzel bir gün ve ben dairemde oturuyorum çünkü morgda çalışan bir kız, rica etti diye.
Денят е прекрасен и да седя у нас само защото някакво момиче работещо в морга ме е помолило.
Morgda kullandığın ceset torbaları nasıl Bay Lilywhiteın yatağının altına girdi?
Как така същите чували за трупове, които използваш в моргата, се озовават и под леглото на Г-н Лилиуайт?
Seni morgda ölü görmüş, klonu tabi
Видял те е мъртва в моргата, явно клонинг,
Резултати: 280, Време: 0.0505

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български