MUSAYLA - превод на Български

моисей
musa
мойсей
musa
moses

Примери за използване на Musayla на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aynı gece firavun Musayla Harunu çağırttı ve,
И повика Моисея и Аарона още през нощта та рече:
Musayla Harun Buluşma Çadırına girdiler.
И Моисей и Аарон, като влязоха в шатъра за срещане,
RABbin buyruğu uyarınca Musayla Harunun Levili boylardan saydıkları bir aylık
Всичките преброени от левитите, които Моисей и Аарон преброиха по семействата им, по Господната заповед,
Paran Çölündeki Kadeşe, Musayla Harunun ve İsrail topluluğunun yanına geldiler.
И отивайки дойдоха при Моисея, при Аарона и при цялото общество израилтяни в Фаранската пустиня,
Musayla Harun RABbin buyurduğu gibi yaptılar.
И Моисей и Аарон сториха според както Господ заповяда;
Ertesi gün bütün İsrail topluluğu Musayla Haruna söylenmeye başladı.
А на следния ден цялото общество израилтяни възроптаха против Моисея и Аарона, като казваха:
Musayla Harun İsraillilere,
И тъй, Моисей и Аарон казаха на всичките израилтяни:
RAB Musayla Haruna, ‹‹Madem İsraillilerin gözü önünde benim kutsallığımı sayarak bana güvenmediniz›› dedi,
Но Господ каза на Моисея и Аарона: Понеже не Ме вярвахте за да Ме осветите пред израилтяните, за това вие няма да въведете това общество в земята,
Gerşon boylarından sayılanlar bunlardı. RABbin buyruğu uyarınca Musayla Harun onları saydılar.
които слугуваха в шатъра за срещане, които Моисей и Аарон преброиха по Господното повеление.
Ancak, bu sayılanların arasında Musayla Kâhin Harunun Sina Çölünde saymış olduğu İsraillilerden kimse yoktu.
Но между тях не се намираше човек от ония, които бяха преброени от Моисея и свещеника Аарон, когато те преброиха израилтяните в Синайската пустиня;
İsraillileri Mısırdan çıkarmak için Mısır Firavunu ile konuşanlar da Musayla Harundur.
Които говориха на египетския цар Фараона, за да изведат израилтяните из Египет; тия са същите Моисей и Аарон.
RAB Musayla Haruna, ‹‹Yanınıza iki avuç dolusu ocak kurumu alın›› dedi, ‹‹Musa kurumu firavunun önünde göğe doğru savursun.
Тогава Господ каза на Моисея и Аарона: Напълнете шепите си с пепел от пещ и нека я пръсне Моисей към небето пред Фараона;
RAB Musayla Haruna şöyle dedi:
И Господ рече на Моисея и Аарона: Ето законът за пасхата:
Musayla İsrailliler RABbe şu ezgiyi söylediler:
Тогава запяха Моисей и израилтяните тая песен Господу,
Tanrı Sina Dağında Musayla konuşmasını bitirince,
И като свърши говоренето си с Моисея на Синайската планина,
RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca Musayla Harun onları saydılar.
който Моисей и Аарона преброиха, според както Господ заповяда чрез Моисея.
Aynı gün Musayla Haruna gelip.
в същия ден те дойдоха при Моисея и пред Аарона.
RAB, Edom sınırındaki Hor Dağında Musayla Haruna şöyle dedi.
Тогава Господ говори на Моисея и Аарона на планината Ор, при границите на Едомската земя, казвайки.
Tutsaklarla yağmalanmış malları Şeria Irmağının yanında, Eriha karşısında, Moav ovalarındaki ordugahta konaklayan Musayla Kâhin Elazara
И докараха пленниците, плячката и користите на Моисея, на свещеника Елеазар
öğrenecek olursa, Tanrının Musayla konuşmasından bu yana en önemli röportajı yapmış olacak!
добере първи до него, ще вземе най-важното интервю, откакто Господ е говорил с Мойсей!
Резултати: 52, Време: 0.1427

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български