NORMALDE - превод на Български

обикновено
genellikle
genelde
normalde
zamanki gibi
sıradan
çoğunlukla
tipik olarak
basit
sadece
нормално
normal
doğal
sıradan
düzgün
olağan
sorun
по принцип
normalde
genelde
genellikle
genel olarak
aslında
prensipte
temelde
teknik olarak
kural olarak
ilke olarak
обичайно
genelde
normalde
genellikle
sıradan
yaygın
olağan
her zamanki
geleneksel
sık
принципно
prensipte
normalde
genelde
aslında
temel
teknik olarak
genellikle
ilkeli
olarak
попринцип
normalde
genelde
genellikle
от нормалното
normalden
обичайната
her zamanki
normal
olağan
sıradan
от обикновено
normalden
her zamankinden
olağandan

Примери за използване на Normalde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Normalde biri yakın mesafeden başından vurulunca çok rahatsız olurum.
Обичайно съм много смутен, когато някой е убит с изстрел в главата.
Normalde, elbise giyerim.
Попринцип, бих сложила рокля.
Normalde futbol maçları futbol sahasında yapılır.
Принципно с футболът върви и футболен стадион.
Son zamanlarda, insanlar normalde olduklarından daha mutlular.
Напоследък хората тук бяха по-щастливи от обикновено.
Yedi saat boyunca uyudum ki bu normalde uyuduğumun 2 katıdır.
Спах седем часа, което е два пъти повече от нормалното и съм малко дезориентирана.
Normalde sadece sihirbaz,
Обичайно, единствено магьосникът,
Normalde en zor sahneleri kullanarak ekran testleri yaparım.
Попринцип правя тестове, като използвам най-трудните сцени.
İnsanlar bunun için normalde ödeme yaparlar.
Принципно, за това се плаща.
Kaptan normalde nasıl yapılıyor?
Как протича"Капитана" попринцип?
Amerikada birine borç verdiğinizde normalde.
Ами в Америка обичайно, когато даваш пари на някого.
Utanmana gerek yok. Normalde böyle tepki vermem.
Принципно не реагирам така.
İki meme arasında küçük farklılıklar normalde olabilir.
Малките кавги между двамата са нещо обичайно.
Ama dediğim gibi, normalde sizin gibilerle konuşmam.
Но както казах, това е вече. Принципно не говоря с такива като вас.
Normalde yaptığımız işlerdir.
Правя обичайните неща.
Normalde yürüdüğün gibi yürü.
Ходи, както ходиш обикновено.
Normalde yürüdüğün gibi yürü.
Просто върви нормално.
Normalde nasıl iniyorsun?
Как слизаш обикновено?
Normalde açık ve normalde kapalı kontak çıkısı.
Избор между нормално отворено и нормално затворено състояние.
Normalde insanlar ne yapar?
А какво правят хората обикновено?
Kollarım normalde de kalındır ama bu çok fazla.
Мускулите ми естествено не са малки но това е абсурд.
Резултати: 1602, Време: 0.0925

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български