ODAKLANMAK - превод на Български

да се фокусирам
odaklanmam
yoğunlaşmam
kendisine odaklanmalıydım
dikkatimi
konsantre
да се съсредоточи
odaklanmak
yoğunlaşmakta
konsantre
да се концентрирам
konsantre
odaklanmam
yoğunlaşmam
dikkatimi
фокусът
odak
numarası
odaklanmak
фокусиране
odaklan
konsantrasyon
концентрация
konsantrasyon
yoğunlukta
odaklanma
konsantre
съсредоточаване
odaklanma
да се фокусираме
odaklanmam
yoğunlaşmam
kendisine odaklanmalıydım
dikkatimi
konsantre
да се фокусира
odaklanmam
yoğunlaşmam
kendisine odaklanmalıydım
dikkatimi
konsantre
да се съсредоточат
odaklanmak
konsantre
yoğunlaştırma
durulması
да се фокусираш
odaklanmam
yoğunlaşmam
kendisine odaklanmalıydım
dikkatimi
konsantre
да се концентрираш
konsantre
odaklanmam
yoğunlaşmam
dikkatimi
да се концентрираме
konsantre
odaklanmam
yoğunlaşmam
dikkatimi

Примери за използване на Odaklanmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Odaklanmak ve bu işi çözmek zorundayız.
Да се съсредоточим и да разрешим това.
Şu ana odaklanmak istiyorum.
Искам да се фокусираш в момента.
En iyisi paraya odaklanmak.
Да се фокусираме върху парите.
Şu an yapmamız gereken odaklanmak.
Сега трябва да се съсредоточим.
Bunu yapmak için odaklanmak zorundasın.
За да го направиш трябва да се фокусираш.
Sakıncası yoksa biraz da işime odaklanmak istiyorum.
Ако може, искам да се съсредоточа върху работата си.
bu binaya odaklanmak istiyorum.
сега искам да се съсредоточим на тази сграда.
Şimdi de ona odaklanmak istiyorsun?
И искаш да се концентрираш върху нея?
Eğitim ve göçmenlik konularına odaklanmak istiyorum.
Искам да се съсредоточа варху образованието и емиграцията.
Ben burda, onunlayım. Senin tek yapman gereken yarın ki maçına odaklanmak.
Аз съм тук с тях, а ти трябва да се фокусираш върху утрешния мач.
Şimdi odaklanmak zorundasınız.
Сега трябва да се концентрираш.
İzninizle, konunun yasal yönüne odaklanmak istiyorum.
С ваше позволение, бих искал, да се съсредоточа върху юридическите аспекти.
Seni istiyorum şu anki zamana odaklanmak için.
Искам да се фокусираш в сегашния момент. Сега.
Bunun kim için yapıldığına odaklanmak.
Фокус върху това за кого го правиш?
Şimdi ne bu video yapmak istiyorum odaklanmak glikoliz.
В този видеоклип искам да се концентрираме върху гликолизата. гликолизата.
Mahi, odaklanmak zorundasın.
Махи, трябва да се концентрираш.
Tina, kampanyaya odaklanmak zorundayız.
Тина, трябва да се концентрираме на кампанията.
Hotch kurbanlara verilen doğum öncesi ilaçlara odaklanmak istiyor.
Хоч иска да се концентрираме върху лекарствата давани на жертвите.
Odaklanmak her şeydir, Will.
Съсредоточаването е всичко, Уил.
Şimdi, bu iki sorundan hangisine odaklanmak istersiniz?
Сега, на кой от двата проблема искате да се фокусирате?
Резултати: 127, Време: 0.084

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български