OFISE - превод на Български

в офиса
ofiste
büro
в кабинета
ofisinde
odasına
çalışma odasında
kabinede
muayenehanede
büroda
в службата
ofiste
i̇ş
büroda
hizmetlerimizde
işyerinde
в канцеларията
ofise
в кантората
ofiste
büroda
firmasındaki
в офис
ofiste
büro
в офисът
ofiste
büro
в редакцията
gazeteye
editöre
ofise
haber odasında
в магистратурата
ofise

Примери за използване на Ofise на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ofise gidiyoruz anne.
Работата е в офис, мамо.
Neyse, siz bir haftalığına ofise tıkılı kaldığınıza göre size arkadaşlık eder.
Ще ви прави компания. И без това ще прекарате цяла седмица в кабинета.
Sen telsizinin başında ol. Ben ofise geri dönüyorum.
Стой на радиото, аз се връщам в службата.
Sen ofise geri dönüyorsun ve patent ofisine itiraz dilekçesi hazırlıyorsun.
Ти се връщаш в офисът за да подадеш жалба към патентното бюро.
Ofise sinsice giriyorum.''.
Промъквам се в офис.
Hadi önce ofise, sonra da havaalanına gidiyoruz.
Отбиваме се за малко в кабинета и после право на летището.
Zaten benim de Barbadosa gitmeden önce ofise uğramam gerekiyordu.
Трябва да се отбия в службата, преди да тръгнем за Барбадос.
Uyuşturuculu seks partisi için mükemmel, ofise gitmez.
Страхотна за наркоманска оргия, но не и за работа в офис.
Ofise gelmemi ister misin?
Искаш ли да дойда в кабинета ти?
Ed. Üç hafta önce Pete, Rebeccanın ofise geldiğini söyledi.
Ед, преди 3 седмици Пит извика Ребека в службата.
Sonra özel bir amaç için kiraladığımız ofise gittik.
След това отидохме в офис, който наехме за целта.
İçeriye ofise gelin.
Кленам". Заповядайте в кабинета.
Herkes gibi ofise gideceksin.
Отиваш в службата като всеки друг.
Şimdi de bizi Atlantadaki ofise taşımak istiyorlar.
Сега, те искат да ни преместят в офис в Атланта.
Angarya işler için beni ofise bağladınız.
Да ме върже в кабинета си, да се занимавам с канализацията.
O gün koşu için dışarı çıktığını söylemiştin ancak burada ofise girdiğin gözüküyor.
Ти каза, че си бягала нея сутрин, ама тук влизаш в кабинета.
Edersin. Hazırlamak için tüm sabah kendini ofise kilitledi.
Цяла сутрин го прави заключен в кабинета си.
Chad Feldheimer, ofise lütfen.
Чад Фелдхаймер в кабинета, моля.
Eşyalarını topla ve ofise gel.
вземи си нещата и ела в кабинета.
Komiser Healey dün akşam senin ofise uğramış.
Че капитан Хийли е бил в кабинета ти снощи.
Резултати: 962, Време: 0.0899

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български