AMT - Turkce'ya çeviri

görev
aufgabe
mission
pflicht
auftrag
task
einsatz
dienst
job
quest
funktion
ofis
büro
office
amt
büroräume
kanzlei
bürostuhl
niederlassung
görevi
aufgabe
mission
pflicht
auftrag
task
einsatz
dienst
job
quest
funktion
ofisi
büro
office
amt
büroräume
kanzlei
bürostuhl
niederlassung
bürosu
bureau
FBI
das zweigbüro
das amt
kanzlei
us-marshals
makamı
amt
behörden
position
başkanı
präsident
bürgermeister
president
vorsitzende
direktor
chef
kanzler
görevini
aufgabe
mission
pflicht
auftrag
task
einsatz
dienst
job
quest
funktion
göreve
aufgabe
mission
pflicht
auftrag
task
einsatz
dienst
job
quest
funktion
makama
amt
behörden
position
makamını
amt
behörden
position
ofise
büro
office
amt
büroräume
kanzlei
bürostuhl
niederlassung
ofisine
büro
office
amt
büroräume
kanzlei
bürostuhl
niederlassung
makam
amt
behörden
position
büro
bureau
FBI
das zweigbüro
das amt
kanzlei
us-marshals

Amt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften.
Avrupa İstatistik Ofisi.
Das Amt des Ministerpräsidenten wurde im Rahmen der Verfassungsänderung von 1989 abgeschafft.
Anayasa değişikliği ile başbakanlık makamı kaldırılır.
Dieses Amt hat viel für mich getan!
Bu ofis bana çok şey verdi!
Ich war nie der wahrscheinlichste Kandidat für dieses Amt.
Hiç bu görev için en muhtemel aday olamadım.
Thomson wird das Amt in September vom dänischen Mogens Lykketoft übernehmen.
Thomson, eylül ayında görevini Danimarkalı Mogens Lykketofttan devralacak.
Beauftragter, Amt der Gefängnisse.
Hapishaneler Bürosu Şube Müdürü.
Seit dem September 2003 hat Nedim Bahçekapılı dieses Amt inne.
Eylül 2003ten beri Nedim Bahçekapılı bu görevi sürdürmektedir.
Statistisches Amt der Europäischen Union.
Avrupa İstatistik Ofisi.
Wir haben noch keinen Plan, aber wenn wir dieses Amt verlieren, dann gewinnt Prometheus.
Henüz bir planımız yok ama bu makamı kaybedersek, Prometheus kazanır.
Es wächst die Sorge, dass er für das Amt untauglich ist.
Ofis için uygun olmadığına dair artan bir endişe var.
Ein, nachdem er noch vor zwei Jahren mit seiner Bewerbung um dieses Amt.
Nından iki yıl önce bu göreve adaylığını koyması için Senato tarafından.
Dieses Amt fällt nun Ihnen zu.
Bu görev size düşüyor.
Palin hat ihr Amt missbraucht.
Palin Görevini Kötüye Kullandı.
Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften, 2000.
Lüksemburg: Avrupa Topluluğu Resmi Yayınlar Bürosu, 2002.
Boris Johnson übernimmt das Amt von Theresa May.
Johnson yarın Theresa Mayden görevi devralacak.
Europäisches Amt für Zusammenarbeit.
Avrupa yardım ve iş birliği ofisi.
Der mit 83 das Amt übernimmt.
Bu makama 83 yaşında geçti.
Wenn das Amt nicht wäre, würde ich auch der Armee folgen.
Bu ofis olmasa ben de orduya katılırdım.
Das Amt wartet schon auf Euch, Jungs!
Görev sizi bekliyor haydi çocuklar!
Der Europäische Bürgerbeauftragte übt sein Amt in völliger Unabhängigkeit aus.
Ombudsman görevini tam bağımsızlık içinde yerine getirir.
Sonuçlar: 287, Zaman: 0.1463

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce