OKULA - превод на Български

на училище
okula
liseye
в колежа
üniversiteye
koleje
okula
college
yüksekokula
да уча
çalışmam
öğrenmek
okumak
okula
öğretmek
eğitim
ders
fakültesine
в университета
üniversitesinde
okula
kampüste
university
в школата
okulunda
на училището
okula
liseye
в колеж
üniversiteye
koleje
okula
college
yüksekokula
да учиш
çalışmam
öğrenmek
okumak
okula
öğretmek
eğitim
ders
fakültesine
да учи
çalışmam
öğrenmek
okumak
okula
öğretmek
eğitim
ders
fakültesine

Примери за използване на Okula на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Okula geri dönüyorum da.
Връщам се в университета.
Müdür veya bankacı falan olmak için okula gidebilirdim.
Мога да уча за готвач или банкер или друго.
Sen okula gittikten sonra babanın ne kadar rahatsızlandığı gibi.
Колко лошо се чувстваше той когато ти отиде да учиш.
Skwerkel okula 6 milyon dolar bağış yapmak istiyor.
Skwerkel иска да дари 6 милиона на училището.
Mel okula gittiğinden beri Joe ve MaDere beraber yaşıyorlar.
Джо и Мадияр живеят заедно, откакто Мел отиде в колеж.
Ama okula geri döndü.
Но той се върна да учи.
Niye beni okula yolladın?
Защо съм ви събрал тук, в Школата?
Birkaç gün önce okula dönmek için gitmişti.
Няколко дни преди това тя замина, върна се в колежа.
İkisi de okula kayıtlı değil.
Не са били записани в Университета.
Yasima kadar. Daha sonra buraya okula gönderildim.
На 13 ме пратиха да уча тук.
Okula sadece bir koca bulmak için gelmedin.
Не си дошла да учиш, само за да си намериш съпруг.
Bu okula bağlı olmadığını.
Че не си отдаден на училището.
Okula gidip doktor olmak istiyor.
Иска да учи и да стане лекар.
Sueyu okula bırakma kolajıma resim çekeceğim.
Искам да направя снимка за колажа"Оставянето на Сю в колеж".
Okula gittiğinde de kurallara uymakta güçlük çekiyor.
Като влязат в школата, и те спазват правилата.
Okula geri dönmek için ne yapmalı?
Какво трябва да направи, за да се върне в университета?
Göründüğü gibi olduğunu düşünmüyorum, okula gittiğim zamanlardaki gibi.
Не мисля за това, че няма да те виждам когато отида в колежа.
Bunun için okula gitmedim.
Не отидох да уча за това.
Okula gittikten sonra ne olacağını hiç düşündün mü?
Какво ще се случи, след като заминеш да учиш?
Orada okula gitmişti.
Където е отишъл да учи.
Резултати: 5451, Време: 0.1826

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български