OKUNDU - превод на Български

прочетено
okuduğu
okunan
okundu

Примери за използване на Okundu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onların Yaradana yakı… 755 kez okundu.
Офертата е прочетена: 755 пъти.
Kuran-ı Kerimden ayetler de okundu.
се помолиха за здраве и берекет.
Bu ilan 720 kez okundu.
Тази публикация е прочетена 720 пъти!
Davanın ikinci safhası sürerken, sanıklardan biri, Dusan Krsmanoviç tarafından alınan bir ifade mahkemede okundu.
По време на втората фаза на процеса пред съда бяха прочетени показания на един от обвиняемите, Душан Кръсманович.
Makedonium Müzesi önünde toplandı ve burada ayaklanma bildirisi okundu.
посетителите се събраха пред Музея на революцията за прочит на манифеста на революцията.
Yurtseverlik ve sabir içeren mektubu 1915 subatinda Belçikadaki her kilisede okundu.
Писмото му"Патриотизъм и твърдост" е прочетено във всяка църква в Белгия през февруари 1915 година.
Toplantıda BM Genel Sekreteri Kofi Annanın gönderdiği bir mesaj, Annanın Irak özel elçisi Lahdar Brahimi tarafından okundu.
Специално послание от Генералния секретар на ООН Кофи Анан бе прочетено от специалния му пратеник за Ирак Лахдар Брахими.
yıl( 2012-2013 üzere 2008-2009) yılında 66 doktora tezi okundu.
академични години(от 2008-2009 до 2012-2013 г.) в този докторант са прочетени 66 докторски дисертации.
ilk bitki 2 sene önce okundu; ilk insan 2 sene önce okundu; ilk böcek 2 sene önce okundu.
можем да го разчетем- между другото първото растение бе декодирано преди 2 години, първият човек бе декодиран преди 2 години, първото насекомо бе декодирано преди 2 години.
Okçular, ileri!
Стрелци, напред!
Okçular, hazırlanın!
Стрелци готови!
Okçu Dunn ile orada tanışmıştım ve bu o değil!
Там се запознах със стрелец Дан. Това не е той!
Okçular, onu öldürün!
Стрелци, убийте го!
OK'' butonuna tıklayarak değişiklikleri kaydedin.
Кликнете върху бутона"OK", за да запазите промените.
OK Google, annen kim?
OK Google, кога е денят на майката?
Küçük kırmızı ok olan yerler.
Където е червената стрелка.
Seni İngilterenin okçuluk şampiyonu ilan ediyorum.
Обявявам ви за шампион на Англия по стрелба с лък.
Askerler, ok ve yaylarla gelen kızılderililer değil.
С войници, а не с индианци въоръжени с лъкове и стрели.
Benim emrinde Okçular, nezaketini çekmek için olabilir!
Стрелци, по моя команда, бъдете така добри, да стрелятееее!
Okçular, asıl!
Стрелци, стрелайте!
Резултати: 41, Време: 0.0523

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български