OKURLAR - превод на Български

читатели
okurlarım
okuyucular
okuyanlara
yazarları
четат
okuyor
okurlar
okuyan
читателите
okurlar
okuyucular
okuyanlar
okuyucuya
прочитат
okur

Примери за използване на Okurlar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yasadışı bir durum olmayacak, ve yeni okurlar edineceğiz.
Нищо незаконно. Ще ни донесе нови читатели.
Dünya bir kitaptır ve seyahat etmeyenler yalnızca bir sayfasını okurlar.
Светът е книга и тези, които не пътуват, четат само една страница.
Bana son zamanlarda bir şeyler oldu sevgili okurlar.
За мене отдавна вече нищо не е чудно, драги читатели.
Halbuki hepsi de kitap okurlar.
А четат Писанието.
Ne oldu biliyor musunuz sevgili okurlar?
И познайте какво, скъпи читатели.
Bazıları yalnızca zaman geçsin diye kitap okurlar.
Някои четат книги, само за да минава времето.
Sevgili okurlar… Bugün sizleri kendi meselelerimizle meşgul edeceğiz.
Днес, драги мой читателю, ще обърна вниманието ти към самия теб.
Yataktan kalkarlar gazete okurlar ve işe giderler.
И обичат да се събудят… да прочетат вестника и да отидат на работа.
Bunu gazetede okurlar.
Те ще прочетат за това във вестника.
Görüşü normal olanlar şekli 97 olarak okurlar.
Хората с нормално зрение я четат като 29.
Bazen şarkı da okurlar.
Понякога пише и песни.
Sonra da senaryoyu okurlar.
После ще прочетат сценария.
Derdi olan insanlar dergi okurlar.
Тези, които са чели списания.
Yeminlerini öyle güzel okurlar ki.
Те четат своите клетви в ямбичен пентаметър. Толкова прекрасно.
İyi yazarlar çok şey okurlar.
Други от тях могат да четат доста добре.
Menüyü nasıl okurlar.
Как да разчетете менюто.
Özgeçmişlerini izlenmesi gereken bir reçete gibi okurlar.
Те четяха автобиографиите им като рецепти които трябва да се спазват.
Kimi okurlar için bu durum can sıkıcı bir hal alır, fakat ben bundan çok hoşlanıyorum.
Може би за някои читатели това ще е разочарование, но на мен ми допадна страшно много.
Modern okurlar için, onun gibi olmak isteyen bir kişidir,
За съвременните читатели той е човек, към когото се стремим да бъдем,
Hepsi bir değildir; ehl-i kitap içinde istikamet sahibi bir topluluk vardır ki, gece saatlerinde secdeye kapanarak Allah ın ayetlerini okurlar.
Те не са еднакви. Сред хората на Писанието има и праведна общност- четат знаменията на Аллах[ и] в нощните часове, свеждат чела до земята в суджуд.
Резултати: 71, Време: 0.0461

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български