OLMAYACAĞIM - превод на Български

да бъда
olmak
beni
olurum
bir olmaya
няма
yok
hiç
asla
olmaz
hiçbir
olmadığını
hayır
artık
falan yok
kimse
да съм
olmak
benim
olurum
falan
değilim
да стана
olmak
kalkmam
olurum
ben olmak
не е
değil
olmadığını
çok
hayır , bu

Примери за използване на Olmayacağım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şanslısın ki, ben senin gibi değilim. Asla da olmayacağım.
За щастие не съм като вас и никога няма да бъда.
Düşündüm de, doğum günümde burada olmayacağım.- Beni özlersen gelebilirsin.
Понеже на рождения ми ден ме няма и ще ти липсвам, мини насам.
İyi haber, artık teknik olarak bir piç kurusu olmayacağım.
Добрата новина е, че технически вече няма да съм копеле.
Asla senin gibi olmayacağım.
Никога няма да стана като теб.
Buna ailemde karşı çıkacak ilk kişi ben olmayacağım.
И няма аз, да бъда първият, В моето семейство който да се усъмни в това.
Çünkü bir şeyler çıkarsa babama cevap veren ben olmayacağım.
Защото ако нещо излезе, няма аз да обяснявам на баща ми.
Şimdi daha iyi. Bir daha asla öyle sefil olmayacağım.
Сега е по-добре, но никога няма да съм толкова беден.
Asla senin gibi olmayacağım!
Никога няма да стана като тебе!
asla senin olmayacağım.
защото никога няма да бъда с теб.
Ama senin gibi de olmayacağım, kokain alabilmek için kendini satan birisi.
Но няма и да се продавам, за да си купя трева, както правиш ти.
Asla siyah olmayacağım.
Никога няма да съм черен.
Asla bu savaşın bir parçası olmayacağım.
Никога няма да стана част от тази война!
Yaşadığımız onca şeyden sonra asla o kadar çaresiz olmayacağım.
След всичко, през което съм минала, никога няма да бъда толкова отчаяна.
Bu zor olacak Tanrım ama senin için başarısız olmayacağım.
Ще бъде трудно, Боже. Но няма да те подведа.
Burada durup bu deliliğin bir parçası olmayacağım.
Няма да стоя тук и да съм част от тази лудост.
O zaman kendime şunu söyledim:'' Asla böyle olmayacağım.''.
Казах си, че никога няма да стана такъв.
Birkaç saat sonra artık şefiniz olmayacağım.
След няколко часа няма да бъда Шефът.
Daha sonra yine de kalmak istersen sana engel olmayacağım.
Ако след това искаш да останеш, няма да ти преча.
Unutma, asla çok uzakta olmayacağım, iyi dostum.
И запомни… Няма да съм много далече. Добър приятелю.
Asla bir Sakson kadını olmayacağım!
Няма да стана саксонска жена!
Резултати: 454, Време: 0.0925

Olmayacağım на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български