ORHAN - превод на Български

Примери за използване на Orhan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsan Hakları Gündemi Derneği başkanı, Todays Zaman ve Radikal yazarı avukat Orhan Kemal Cengiz
Адвокатът Орхан Кемал Ченгиз, ръководител на Асоциацията
2006 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Türk yazar Orhan Pamuku öldürme planlarına liderlik etmekten de zan altında bulunuyor.
премиера Реджеп Тайип Ердоган и турския писател Орхан Памук, лауреат на Нобеловата награда за литература за 2006 г.
ANKARA, Türkiye-- Yerel basında 27 Mayıs Pazar günü yer alan haberlere göre, İstanbuldaki bir mahkeme Nobel ödüllü yazar Orhan Pamuku'' Türklüğe hakaretten'' suçlu bularak birden fazla davacıya 4000 USD tazminat ödemeye mahkum etti.
АНКАРА, Турция-- Съд в Истанбул е осъдил писателя, лауреат на Нобелова награда, Орхан Памук за"обида на турската идентичност" и му нареди да заплати глоба от 4 000 щатски долара обезщетение на няколко ищци, предадоха местните медии в неделя(27 март).
Nobel Ödülü sahibi Orhan Pamuku da öldürme konusunu görüştükleri ileri sürülüyor.
лауреат на Нобелова награда за мир Орхан Памук, се казва в обвинителния акт.
Sorunu daha belirgin hale getirmek istercesine, yazar Orhan Pamuka bir İsviçre gazetesine Türkiyede hassas iki konu-- Osmanlı İmparatorluğunun son döneminde Ermenilerin katledilmesi ve Kürtlerin Türk güvenlik kuvvetleriyle girdikleri bölücü çatışmalar sonucunda verdikleri toplu kayıplar-- hakkında yaptığı yorumlardan ötürü yöneltilen suçlamalar hakkında uluslararası çapta bir tartışma başladı.
Сякаш за да открои още по-силно проблема, се разви международен скандал във връзка с повдигнатите обвинения срешу писателя Орхан Памук заради коментара му пред швейцарски вестник по два особено чувствителни въпроса в Турция-- избиването на арменци в последните дни на Отоманската империя и масовите жертви сред кюрдите в резултат на сепаратисткия конфликт с турските служби за сигурност.
Ankara merkezli bir düşünce kuruluşu olan Orta Doğu Stratejik Araştırmalar Merkezinin Suriye analisti Oytun Orhan, Türkiyede bazı kesiimlerin,
Ойтун Орхан, анализатор за Сирия в Центъра за близкоизточни стратегически проучвания, базиран в Анкара мозъчен тръст, обяснява, че някои в Турция хвърлят вината за
Savcılık, söz konusu maddeye dayanarak aralarında 2006 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Orhan Pamuk, tanınmış kadın yazar Elif Şafak
Прокурорите го използваха за подвеждане под отговорност на десетки видни турски интелектуалци, сред които Орхан Памук, лауреат на Нобелова награда за литература от 2006 г., Елиф Шафак, известна писателка,
Selim Sadak ve Orhan Doğan- 1994 yılında dokunulmazlıklarını kaybettiler
Селим Садак и Орхан Доган- загубиха своя депутатски имунитет
Türk ceza kanununun aralarında bu yılki Nobel Edebiyat Ödülünü kazanan Orhan Pamuk ve ülkenin en ünlü kadın yazarı Elif Şafakın
наказателния кодекс на Турция, който служеше като основание за съдебни дела срещу десетки турски интелектуалци, сред които бяха Орхан Памук, тазгодишният лауреат на Нобеловата награда за литература, и Елиф Шафак,
savcıların Nobel ödüllü yazar Orhan Pamuk da dahil olmak üzere düzinelerce aydın aleyhinde kullandıkları'' Türklüğe hakaretle'' bir yasa olan 301. Maddeyi değiştirmeye de çağırdı.
лауреатът на Нобелова награда Орхан Памук.„Ние продължаваме да насърчаваме Турция да признава и защитава гражданските права на всички религиозни и етнически групи, например чрез отварянето наново на семинарията на вселенския патриарх в Халки
Orhana gelen teklif çok iyiydi.
Предложението което получи Орхан беше много добро.
Ve lütfen bu konuşmadan Orhanın haberi olmasın, lütfen.
Моля ви Орхан да не научава за този разговор.
Orhana gelince.
А за Орхан.
Konstantin, bu gece Orhanı yemeğe davet etti. Yemekten sonra buluşalım.
Константин дава вечеря за Орхан тази вечер, след вечерята да се видим.
Orhanı sultan yapacakmış.
Щял да въздигне Орхан.
Neden Orhanı Edirneye gönderip halkı Mehmete karşı kışkırtmıyoruz?
Защо не пратим Орхан в Одрин? Да провокираме гнева на народа срещу Мехмед?
O zaman Orhanı niye burada besliyoruz?
Тогава защо държим Орхан тук?
Orhanı çağırdım işte.
После извиках Орхан.
Orhanın bir karısı iki çocuğu bir
Орхан имаше една жена, две деца
Özür dilerim, Orhanın hatası.
Съжалявам. Орхан е сгрешил.
Резултати: 139, Време: 0.0451

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български