PARISIN - превод на Български

на париж
parisin
parisi
парис
paris
parris
parisi

Примери за използване на Parisin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bence Parisin ilk ulusal bankası etkili olacaktır.
Предполагам, че Първа национална парижка банка.
Vardes, Parisin en tehlikeli çapkınıdır!
Вард, най-опасният съблазнител в Париж. И каква е опасността?
Dostumuz resepsiyon görevlisinden rica edeyim de Parisin en romantik restoranında bize yer ayırtsın.
Ще звънна на нашия приятел портиера да направи резервация в най-романтичния ресторант в Париж.
Parisin bir kabus olduğunu neden bana söylemedin?
Защо не ми каза, че Париж е такъв кошмар?
Parisin 100 mil güneyinde bir çiftlik evi.
Тази прекрасна вила е на 100 мили, южно от Париж.
Bütün Parisin adamı şu sıralarda o kadınlara neyin çektiğine dair teorileri var!
Цял Париж има теории какво го привлича към тези жени по това време!
Ancak Parisin bu trafiğinde o hızı yapmam mümkün değil tabii ki.
Но това е нищо. Не може да се кара с пълна скорост в Париж.
Parisin dışında bir paraşüt klübüne gidiyordu.
Има парашутен клуб близо до Париж.
Parisin çocuğu. Bakıcılık yapıyorum.
Гледам детето на Парис.
Biz silahşörleriz, Parisin emri ile buradayız.
Ние сме мускетари тук по заповед от Париж.
New Yorktayken Parisin evinde kalabiliyorum.
Оставам с Парис когато съм в Ню Йорк.
Wombosi, Parisin göbeğinde evinde öldürülmüş.
Уомбоси е бил убит в дома си посред Париж.
Parisin dışında Frankiada ki bir, Manastırı ziyaret ediyordum.
Бях на посещение в един манастир, във Франкия, близо до Париж.
Parisin kana bulandığı 13 Kasım 2015teki terör saldırılarına ilişkin basına….
След терористичните атентати в Париж на 13 ноември 2015 г..
Katedralde“ Parisin Bakiresi” olarak bilinen Meryem Belli Başlının bir heykeli bulunur.
В катедралата се намира статуя, известна под името„Парижката Света Богородица“.
Hayır, Parisin kalabalığı büyüleyici olabiliyor.
Не съвсем. Парижанинът може да бъде очарователен.
Bedenlerini Parisin terk edilmiş zindanlarına götürdük.
Преместихме телата в изоставена гробница до Париж.
Parisin gece hayatıyla ilgili inanılmaz şeyler duydum. Ama hiç görmedim.
Чувал съм страхотни неща за нощния живот в Париж, но никога не съм ги виждал.
Parisin batısında, Ablis Kasabası. Bir büyükanne torununa veda ediyor.
В Абли, западно от Париж, една баба казва сбогом на внука си.
Neden Parisin en küçük kaldırımlı caddesini seçtiğimizi bilmiyorum.
Не знам защо бяхме избрали улицата с най-малък тротоар в Париж.
Резултати: 359, Време: 0.0506

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български