PAYLAŞMAK - превод на Български

да споделя
paylaşmak
söylemek
anlatmak
споделям
paylaşmak
aynı
да деля
paylaşmak
aynı
bölmek
споделят
paylaşmak
aynı
да делиш
paylaşmak
aynı
bölmek
да си разделим
paylaşmak
bölüşelim mi
обменят
paylaşmak
alışverişinde bulunmak
takas
да споделиш
paylaşmak
söylemek
anlatmak
да сподели
paylaşmak
söylemek
anlatmak
да споделим
paylaşmak
söylemek
anlatmak
споделя
paylaşmak
aynı
споделяме
paylaşmak
aynı
да делим
paylaşmak
aynı
bölmek
да дели
paylaşmak
aynı
bölmek

Примери за използване на Paylaşmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kimseyle paylaşmak istemediği bir şey var.
Има нещо, което не иска да сподели, с никой от нас.
İsa bizden biri, hayatı paylaşmak bizim nesline haline gelmiştir.
Исус се превърна в един от нас, влезе нашето поколение да споделим нашия живот.
sizinle araştırmalarını paylaşmak için sizi görmeye gelmektedirler.
за да споделят своите проучвания с вас.
Kocanı başka bir kadınla paylaşmak seni zavallı yapar.
Да делиш мъжа ти със друга жена, те прави доста жалка.
Paylaşmak harika bir şey.
Най-хубавото е, че споделяме.
Gücünü paylaşmak için ben de Ona gidiyorum.
Отивам при него, за да споделя силата му.
Aşkını paylaşmak için,?
За да споделям Вашата любов?
Paylaşmak istediğin birkaç baba tavsiyesi olmalı.
Трябва да има някакъв бащин съвет, който искаш да споделиш.
Eminim kibarca sorduğunda paylaşmak isteyeceği bir ya da iki tane sırrı vardır.
Обзалагам се, че има една-две тайни, които да сподели, ако попиташ учтиво.
Biz de bu yüzden, güvenilir istihbaratımızı paylaşmak için buradayız.
Точно затова сме тук… да споделим нашата достоверна информация с вас.
Bu elemanlarla bir çadırı paylaşmak isteyebileceğinden emin değilim.
Не съм сигурна, че ще искаш да делиш палатка с тези момчета.
Xanaxımı paylaşmak zorunda kalacağımı sandım.
Вече мислех, че ще трябва да деля успокоителните с теб.
Bu özel günü benimle paylaşmak için buraya gelen herkese teşekkür ederim.
Искам да благодаря на всички, дошли тук за да споделя с тях този специален ден.
Sanat paylaşmak için varlar. Nefret kusmak için değil.
Чрез тях споделяме изкуство, а не разпространяваме омраза.
Ben iç dünyamı paylaşmak için basit bir Bajorya kızı seçiyorum.
Налага ми се да избера просто бейджорско момиче, за да споделям с нея мислите си.
Castle, sınıfla paylaşmak isteyebileceğin bir teorin var mı?
Касъл, имаш ли теория, която би искал да споделиш с класа?
Paylaşmak istediği bir hikayesi olan başka birisi var mı?
Някой друг който иска да сподели историята си с нас?
Ve bu sizinle paylaşmak istediğimiz mesajımız.
И това е посланието, което искаме да споделим с вас.
Bana sahip olacak kadar şanslı olursan asla paylaşmak istemezsin, inan.
Повярвай ми, ако някога имаш късмета да си с мен няма да искаш да делиш.
Banyomu onunla paylaşmak zorunda mıyım?
Трябва ли да деля банята с него?
Резултати: 1287, Време: 0.0726

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български