PAYLAŞMAK ISTIYORUM - превод на Български

искам да споделя
paylaşmak istiyorum
paylaşmak isterim
anlatmak istiyorum
söylemek istiyorum
söylemek isterim
искал да споделя
paylaşmak istiyorum
paylaşmak isterim
anlatmak istiyorum
söylemek istiyorum
söylemek isterim
исках да споделя
paylaşmak istiyorum
paylaşmak isterim
anlatmak istiyorum
söylemek istiyorum
söylemek isterim
искала да споделя
paylaşmak istiyorum
paylaşmak isterim
anlatmak istiyorum
söylemek istiyorum
söylemek isterim
искам да поделя

Примери за използване на Paylaşmak istiyorum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sizinle Yemende bugün olan biteni gösteren birkaç görüntüyü paylaşmak istiyorum.
И бих искала да споделя с всички ви някои от картините, които се случват днес в Йемен.
Bu bilgileri sizinle paylaşmak istiyorum.
Бих искала да споделя тези знания с вас.
Yine yatağını paylaşmak istiyorum bu uyumadan önce elini tutmak demek olsa bile.
Искам да делим легло, дори това да значи да държа ръката ти преди сън.
Sizlerle bir şey paylaşmak istiyorum.
Сега аз искам да споделя нещо… с вас.
Dikkate değer olduğunu düşündüğüm bir kaç noktayı paylaşmak istiyorum.
Аз искам да споделя няколко такива, които според мен си заслужава да се видят.
stile dair düşüncelerimi paylaşmak istiyorum.
идеи бих искал да споделям в блога си.
Uzun zamandır sizlerle bir şeyler paylaşmak istiyorum.
От известно време ми се иска да споделя нещо с вас!
Burada bazı şeyleri sizinle paylaşmak istiyorum.
А сега бихме желали да споделим някои неща с Вас.
Senle her şeyi paylaşmak istiyorum.
Аз искам да споделям всичко с теб.
Arkadaşlar sizinle bir şey paylaşmak istiyorum.
Жените искат да споделят нещо с вас.
Bugün sizlerle birkaç eğlenceli tablo örneği paylaşmak istiyorum.
Днес, аз искам да споделя с вас някои от тези вдъхновяващи пасажи.
Bugün gelen bir mesaj beni çok mutlu etti, sizlerle paylaşmak istiyorum.
Днес се сдобих с една книжка и ми се иска да споделя радостта си.
Bu düşün zamanla nasıl gerçeğe dönüşeceğini paylaşmak istiyorum.
Но аз искам да споделя с Вас как тази мечта би станала реалност.
Müvekkil listelerimizi paylaşmak istiyorum.
Искам да си споделяме всичко за клиентите.
onunla evleneceğim ve bunu seninle paylaşmak istiyorum çünkü… bence,
ще се оженя за нея, и-и искам да споделя това с теб, защото… без любовта ти,
Bugün sizlerle fetüslerin henüz anne karnındayken neler öğrendikleriyle ilgili bazı inanılmaz şeyleri paylaşmak istiyorum.
Днес искам да споделя с вас някои от невероятните неща, които учените откриват за това, което зародишите научават, докато са все още в утробите на майките си.
Kyle için sorun değilse… Doğumgünümü onunla paylaşmak istiyorum.
Кайл няма нищо против, искам да поделя рождения си ден с теб.
Sizleri kandırmadım ya da ihanet etmedim ve bugün, düşüncelerimi herkesle paylaşmak istiyorum. Ki böylece,
Не моля и не предавам никого, но искам да споделя с вас какво мисля сега,
Şimdi sizinle 4 basit aşamayı paylaşmak istiyorum bu maddeleri yapmak için gerekli olan.
Така че бих искал да споделя с вас четири основни стъпки, необходими за направата на тези материали.
Bugün, enerjinin senin istediğin insanla hizalanma sürecini başlatan bu araçlardan birini seninle paylaşmak istiyorum. hayat.
Днес искам да споделя с вас един от тези инструменти, който започва процеса на привеждане в съответствие на енергията ви с човека, живот.
Резултати: 163, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български