PAYLAŞMAYA - превод на Български

да сподели
paylaşmak
söylemek
anlatmak
споделям
paylaşmak
aynı
да обменяме
paylaşmaya
за споделяне
paylaşım
paylaşma
да споделя
paylaşmak
söylemek
anlatmak
да споделиш
paylaşmak
söylemek
anlatmak
да споделите
paylaşmak
söylemek
anlatmak
споделя
paylaşmak
aynı

Примери за използване на Paylaşmaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Olaylara yaklaşımınız ve neler başardığınız hakkında gerçek örnekler paylaşmaya gayret edin.
Опитайте се да споделите истински примери за начина, по който сте подходили и постигнали нещата.
Fasulyeyi şu aç ve yaşlı adamla paylaşmaya ne dersin?
Ей, какво ще… ще кажеш да споделиш боба със изгладнял старец?
İçkimi zaferdeki ortağımla paylaşmaya geldim!
Дойдох да споделя питие с моят партньор за победата!
Bir kadını başka bir erkekle paylaşmaya bu ormana geldin.
Дойде в тези гори да споделиш една жена с други мъже в същото легло.
Sorularına cevap vermeye ve kendi deneyimlerinizi paylaşmaya açık olun.
Бъдете готови да отговорите и да споделите своя опит.
Her bildiğimi paylaşmaya hazırım.
Готов съм да споделя всичко, което знам.
Ama herhalde benimle bilgi paylaşmaya pek istekli değilsinizdir.
Но сигурно не е във ваш интерес да споделите тази информация с мен.
Ama soru şu ki, sen onunkini paylaşmaya çalıştın mı gerçekten?
Въросът ми е, дали ти си опитала да споделиш неговия?
Ve şimdi ben de bilgimi onlarla paylaşmaya çalışıyorum.
И сега се опитвам да споделя това знание.
Elimden geldiğince edindiğim bilgileri herkesle paylaşmaya çalışmaktayım.
Ще се постарая да споделя тази информация с всички, с които мога.
Özür dilerim ama Fransız ile aynı kaderi paylaşmaya niyetim yok.
Съжалявам, мадам, но не искам да споделя съдбата на французина.
Ben bildiğim herşeyi( az da olsa) paylaşmaya hazırım.
Готов съм да споделя всичко, което знам.
Evet, Liam… Her şeyi paylaşmaya bayılıyor.
Да, Лиъм… обича да споделя всичко.
Tanrıdan gelen bir armağanı paylaşmaya gelmiştim.
Идвам да споделя с теб дар от бог.
Federal hükümetle hepsini paylaşmaya hazırım.
Само това мога да споделя с федералните.
Seninle bir şey paylaşmaya karar verdim.
Исках да споделя нещо с теб.
İzlemeye ve paylaşmaya devam edin.
Гледайте и споделяйте и вие.
Hazır hazır, bakmaya, paylaşmaya devam.
Пригответе се, отпуснете се… споделяйте… поглеждайте.
Önümüzdeki günlerde yaşanacak gelişmeleri bizlerde sizlerle paylaşmaya devam edeceğiz.
През следващите дни предстоят още събития, които бихме искали да споделим с вас.
Fikrimizi söyleyemeye ve riskleri paylaşmaya hakkımız var.
Имаме право да се изправим, и да споделим риска.
Резултати: 192, Време: 0.0824

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български