PROGRAMLARINI - превод на Български

програми
program
uygulama
предавания
programları
şovları
yayınları
yayın
шоу
shaw
şov
gösteri
show
program
dizi
diziyi
konser
графика
grafik
programı
takvimi
çizelgeye
ajandamı
planın
програма
program
uygulama
програмите
program
uygulama
програмата
program
uygulama

Примери за използване на Programlarını на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Milli Eğitim Bakanlığının kalkınma planları ve hükümet programlarını.
Международна програма за обучение на правителствата и техните учени.
En iyi ortaklık programlarını bulun.
Изберете най-добрата партньорска програма.
Fakat bir yandan da Gemini ve Apollo programlarını kaçırmadan izlerdim.
И също така жадно следях"Джемини" и"Аполо" програмите.
Bilgisayarınızı korumak için kullanabileceğiniz en iyi ücretsiz antivirüs programlarını sizler için listeliyorum?
Търсите ли безплатна антивирусна програма, за да защитите компютъра си от най-опасните вируси?
Orada bütün izleme programlarını yenilemiş.
Той е преработил цялата им програма за наблюдение.
Bütün gündüz programlarını.
Цялата дневна програма.
Gitte programlarını izle hadi.
Отиди да си гледаш предаванията.
Yemek programlarını seviyorum.
Харесвам готварски шоута.
Doğa programlarını ne kadar sevdiğini bilmiyorlar mı?
Не знаят ли колко обичам предаванията за природата?
Başkana programlarını değiştirmesine gerek olmadığını söyle.
Нека председателят да не се пресилва да променя графика си.
Thorun, geminin bazı programlarını yeniden yazmış olması mümkün.
Възможно е Тор да е успял да"пренапише" част от програмите на кораба.
Başlangıç Programlarını Kapatmak.
Премахване на Програми за стартиране.
Bakanlıkların programlarını planlamak.
Планиране на програми.
Windows Programlarını ÇalıştırName.
Изпълнение на програми за WindowsName.
Bütün yolcuların uçuş programlarını kontrol ettim.
Проверил съм документите за полетите -За всички пътници.
Sonunda bana ilaçla programlarını gönderdiler.
Транспортният отдел най-накрая ми пратиха плана за пръскане.
Buradaki eğitim, klasik yüksek öğrenim programlarını içermektedir.
Там той се обучава по програма за класическо образование.
Bunlar sanal oda programlarını işletme kodları.
Тук са кодовете за програмите в холо-кабините.
IMF, Arnautlukun ekonomik büyümesi ve Fon programlarını sahiplenmesine övgüde bulundu.
МВФ похвали икономическия ръст на Албания и осъществяването на програми на Фонда.
Bunun için de parti programlarını uygularlar.
Те изпълняват вокалните партии в програмата.
Резултати: 174, Време: 0.0636

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български