RAGNAR LOTHBROK - превод на Български

рагнар лотброк
ragnar lothbrok

Примери за използване на Ragnar lothbrok на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nefret ediyorum senden, Ragnar Lothbrok.
Мразя те, Рагнар Лотброк.
Bugün güzel bir gün, Ragnar Lothbrok.
Днес е хубав ден, Рагнар Лодброк.
Şimdi her şey sana bağlı, Ragnar Lothbrok.
Сега всичко зависи от теб, Рагнар Лотброк.
Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun, Ragnar Lothbrok.
Разочароваш ме, Рагнар Лодброк.
Ragnar Lothbrok adına buradayım.
Идвам от името на Рагнар Лодброк.
Ragnar Lothbrok kıyılarımıza saldırırken tek başına olmayacak.
Рагнар Лодброк вече не напада бреговете ни сам.
Ragnar Lothbrok kıyılarımıza saldırırken tek başına olmayacak.
Рагнар Лодброк вече не ни напада сам.
Ragnar Lothbrok kıyılarımıza saldırırken tek başına olmayacak.
Рагнар Лотброк вече не атакува бреговете ни сам.
Babamı öldüren, Ragnar Lothbrok oğlu, eski karısı ve arkadaşlarıydı.
Баща ми бе убит от Рагнар Лодброк, синът му, бившата му жена и приятелите му.
Lakin Ragnar Lothbrok oldukça, mağlubiyet mümkün mü?
Но с Рагнар Лодброк, как можем да загубим?
Ragnar Lothbrok kardeşimi öldürdü.
Рагнар Родброк уби брат ми.
Kral Ragnar Lothbrok!
крал Рангар Лотброк!
Bu saatten sonra sadece suçlular Ragnar Lothbrok hakkında konuşacak.
От сега нататък само престъпниците ще говорят с Рагнар Лотброк.
Seninle yine görüşmek büyük bir ayrıcalık Ragnar Lothbrok.
Това е голяма привилегия на среща вие отново, ragnar lothbrok.
O zaman kim yönetecek, Ragnar Lothbrok?
Тогава кой ще управлява, Рагнар Лортброк?
Eğlencenin tadını kaçırmak istemem ama Ragnar ile aramda olan anlaşmayı biliyorsunuz Kral Horik ve Ragnar Lothbrok anlaşmayı bozdu.
Не искам да развалям пиршеството но всички знаете за споразумението между самият мен. Крал Хорик, и Рагнар Лодброк са разбити.
Ragnar Lothbrok, dostum ve müttefikim tüm ailen toplandığına göre sana eşim Gunnhildi
Рагнар Лотброк, мой приятел и съюзник, и като се събра цялото ви семейство,
Ama siz, Ragnar Lothbrok ve Lagertha bize katılırsanız zafer kaçınılmaz olur.
Но ако ти, Рагнар Лотброк, и ти, Лагерта, се присъедините към нас аз съм сигурна в победата.
Kralımız, babam Ragnar Lothbrok seyahat etmek için çok zayıf ve hasta.
Нашият крал, моят баща, Рагнар Лотброк, е твърде слаб и болен за да пътува.
Ragnar Lothbrok, karda kışta bir cüce gibi, senin teknelerini yapmakla meşgul idim.
Е, бях зает като джужде, да строя новите ти кораби, Рагнар Лотброк, дори сред лед и сняг.
Резултати: 67, Време: 0.036

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български