REICH - превод на Български

райх
reich
i̇mparatorluğu
райха
reich
i̇mparatorluğu
райхът
reich
i̇mparatorluğu
райк

Примери за използване на Reich на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reich ordusu bu savaşı kazanacak.
Армията на Райха ще спечели.
Ben Kritzinger, Reich Mahkemeleri İcra Direktörü.
Крицингер, Министерски Директор на Канцеларията на Райха.
Reich kanunları.
Законът на Райха.
Reich ve kontrolümüzde olan her yerde işsizlik var.
Истината е, че има недостиг на работници в Райха и навсякъде, където контролираме.
Sosyalist Reich Partisinin.
Социалистическа имперска партия.
Dediğim gibi, Reich otobanındaki çalışma 15 yerde başladı.
Както казвах, работата по аутобаните на Райха започна в 51 района.
Reich Hava Savunma Birlikleri geçişi.
Преминават съединения на ПВО на Райха.
Baldur Von Schirach, Reich Gençlik Lideri.
Балдур фон Ширах, Райхсюгендфюрер(лидер на младежите на райха).
Hitler ve Baldur von Schirach, Reich Gençlik lideri.
Хитлер и Балдур фон Ширах- Райхсюгендфюрер(Ръководител на младежта на райха).
Baldur Von Schirach Reich gençlik lideri.
Балдур фон Ширах- Райхсюгендфюрер(Ръководител на младежта в райха).
Konstantin Hierl, Reich lideri ve Reich İş Hizmetleri Lideri.
Константин Хирл- райхслайтер и райхсарбайтсфюрер(ръководител на имперската трудова служба- RAD).
Sigmund Freudun baş asistanı olarak orgazm refleksi üzerine çalışan Reich çağdaş insanda aşk korkusu,
Изучавайки оргазмичния рефлекс, като първи асистент на Фройд, Райх открива жизнена енергия, разкриваща дълбоките корени на страха от свободата,
İlginin en yoğun olduğu zamanda ve Reich hâlâ hayatta
По време на най-големия интерес, когато Райх беше още жив
Bunu açıklamak için başka bir rakam daha vereceğim: Bu rakam 2005te Clinton yönetiminin Çalışma Bakanı Robert Reich tarafından hesaplandı.
Нека ви дам други данни, за да поставя това в перспектива и това са данни, изчислени през 2005 година от Робърт Райк, Секретар на труда в админстрацията на Клинтън.
Herr Eichmann, bana, 3. Reich içindeki rolünüzü kendi tanımınızla anlatmak istediğiniz söylendi.
Г-н Айхман, казаха ми, че ще дадете вашата версия за ролята ви в така наречения Трети райх.
Albay Radl, Reich için çok önemli olan bir görevde benim direk emirlerim altında çalışmaktadır.
Полковник Радл, действа под моите преки и лични заповеди по въпрос от изключителна важност за Райха.
Reich, çiftliğe el koyuyor.
В реквизирана от Райха ферма на 10 км западно от Допл…
Albay Ramsey, Reich son dört yıldır kaçan savaş tutsağı subayları yakalamak için çok fazla zaman, enerji, işgücü ve ekipman harcamak zorunda kaldı.
Капитан Рамзи, през последните 4 години Райхът бе принуден да изразходва огромно количество време, енергия, човешки ресурси и екипировка в преследване на избягали военнопленници.
Ve şimdi, sevgili parti yoldaşları,… Führerin bize selam yollamak için gönderdiği'' Reich'' dan gelen konuğumuza hoşgeldin diyelim.
А сега, скъпи партийни другари, нека приветстваме нашия гост от Райха, когото ни изпраща Фюрерът.
Reich Vatandaşlık Yasası, yalnızca'' Alman veya ilgili kan bağı olan'' ların vatandaşlığa uygun olduğunu belirtti.
Законът за гражданство на Райха посочва, че само тези с германска кръв са определяни като граждани.
Резултати: 66, Време: 0.0543

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български