RUSTY - превод на Български

rusty

Примери за използване на Rusty на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eğer ölüm cezası teklifinizi geri çekmezseniz Rusty mahkemede tanıklık yapacak ve bizim ona unutturmaya
Ако хората ви не оттеглят предложението си за смъртна присъда, Ръсти ще бъде принуден да даде показания в съда,
Gelip beni alabilirsen, Rusty senden bir daha asla ama asla hiçbir şey istemeyeceğim, tamam mı?
Че можеш ли да дойдеш да ме вземеш, Ръсти, няма никога… повече да те моля да каквото и да било. Никога, никога повече, става ли?
Bu, ilk araştırmalardan birisi, danışmanlarımdan biri olan Salk Enstitüsünden Rusty Gage yaptı,
Това е едно от първите изследвания, направено от един от менторите ми, Ръсти Гейдж от Института Солк,
Sana ve buradaki herkese söz veriyorum Rusty sana bir daha asla öyle vurmayacağım.
И искам да ти обещая, Ръсти, и на всички тук, че никога отново няма да те ударя така.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, Rusty çünkü sen katilin yüzünü görmemiş olabilirsin ama eminim o seninkini gördü.
Не мисля, че това е много добра идея, Ръсти, защото ти може да не си видял лицето на убиеца, но съм сигурна, че той е видял твоето.
Sürekli bana bütün basının bu davayla ilgilendiği söyleniyor ben de onlara Rusty Beckin resmini vereceğim ve bakalım çok önemli bir tanığı bulmamıza yardımcı olacaklar mı?
Че пресата се интересува от случая, затова ще им дам снимка на Ръсти Бек и ще видим дали може да ни помогне да намерим много важен свидетел?
Ayrıca istendiği gibi, Rusty Becki size getirdik. Böylece onu sorgulayabilirsiniz,
И също както поискахте, доведохме Ръсти Бек, за да можете да го разпитате,
Stroh bu anlaşmayı hakikaten istiyorsa onu hazırladım, Rusty ile konuşacak ve evraklar ulaştığında katilin kim olduğunu bize söyleyecek.
Ако Строу иска сделката, която му подготвих, той ще говори с Ръсти и когато всичко е готово, ще ни каже кой е убиецът.
Zor durumda olan Rusty, Daniel. Ve bunu anlamıyor oluşun beni rahatsız ediyor.
Ръсти е този, който е в трудна ситуация, Даниел, и фактът, че не разбирате това ме смущава.
rehabilitasyonda olmasına sevindim, Rusty.
е на рехабилитация, Ръсти.
Çocuklarım geldiklerinde kullansınlar diye aldığım bir araba vardı. Rusty okula onunla gidiyor.
Имам кола за случаите, когато децата ми идват на гости, а Ръсти я ползва, за да ходи на училище.
Onunla geçen hafta boyunca günde en az iki defa konuştum baş tanığınız Rusty Becke emniyetli bir yer ayarlamak için.
Говорих с нея поне два пъти на ден за последната седмица, опитвайки се да уредя подходящ настойник за вашия свидетел, Ръсти Бек.
büyük planı aklından çıkarma. Gerçek istikrar budur, Rusty.
по който искаш… точно това означава истинска стабилност, Ръсти.
Savunma, Rusty ve Kaypak arasındaki konuşmayla ilgili tüm kayıtların yargıç tarafından incelenmesini talep ediyor.
Защитата изисква съдията да преразгледа разговора на Ръсти със Слайдър, както и записите и бележките, които той е направил.
Bu belgeyi imzala, Rusty üzerindeki ebeveynlik haklarını devret. Ya da tutuklanıp mahkemeye çıkmaya hazır ol.
Подпишете този документ, откажете се от родителски права над Ръсти, или се пригответе да бъдете арестуван и съден.
Bence Rusty konusunda endişelenmenizi gerektirecek hiçbir şey yok. Siz Krisi benden daha iyi tanırsınız tabii.
Не мисля, че има за какво да се тревожите що се отнася до Ръсти, но вие познавате Крис много по-добре от мен.
Rusty ne dedi? Dedi
Ам… той каза,
Hayatım hakkında hiç soru sormadın'' Tanrım, Rusty, 16. yaş gününü sokakta kendini satarak geçirmen ne kadar berbat bir durummuş'' demek bile yok.
Не си задала нито един истински въпрос за живота ми-- нито даже,"Боже, Ръсти,"в каква гадна ситуация се намираш, трябва да прекараш 16-ят си рожден ден, работейки на улицата.".
Bu da sorunun bir parçası, Rusty. Önceden,
Ето я спорната част, Ръсти, въпросът е,
Peder Timtom Rusty, Carly, Nancy Donahue Taco Jasonı müdürü
приподобния Томтом, Ръсти, Чарли, Нанси Донахю, чичака от Тако
Резултати: 555, Време: 0.0508

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български