SABAHA - превод на Български

сутрин
sabah
sabahları
sabahleyin
утре
yarın
sabah
yarına
yarin
сутринта
sabah
sabahları
sabahleyin
зори
şafağa
sabaha
gün doğumuna
през нощта
gece
geceleri
geceleyin
akşam
akşamları
sabahın
сабаха
sabaha

Примери за използване на Sabaha на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aslında, bu sabaha kadar, asla maske takmazlardı.
Всъщност, до тази сутрин, те никога не са носили маски.
Ay ışığında birbirlerine sarılmışlar. Sabaha kadar öpüşerek ve… birbirlerine dokunarak dans etmişler.
Прегръщали се на лунната светлина, целували се и танцували до зори.
Margaretı arayıp sabaha Bostona yola çıkacağını söyle.
Обади се на Маргарет и й кажи, че утре заминаваш за Бостън.
Daha bu sabaha kadar, onların gerçekte kim oldukalarını bile bilmiyorduk.
До преди тази сутрин, ти дори незнаеше кои са те всъщност.
Biz de sabaha kadar hatim edelim desek buna kâdir olamayız.
Ние тук можем да въздишаме до утре, но така няма да помогнем.
Annem beni sarsarak uyanık tutar ve sabaha kadar sohbet ederdik.
Мама би ме събудила и би дрънкала до зори.
Ancak verdiği yaşam mücadelesini, bu sabaha kadar sürdürebildi.
Там лекарите продължили да се борят за живота му до тази сутрин.
Hayır, sabaha kadar bekleyebilir.
Не, ще почака до утре.
Belki daha sonra dans etmeye gidebiliriz. Yani sabaha kadar demek istedim.
След това може да потанцуваме и имам предвид до зори.
Kartını kullandığım zaman, bu sabaha kadar hapisteydim.
Бях в затвора, до тази сутрин, когато използвах картата.
Sabaha bana teşekkür edeceksin.
Утре ще ми благодариш.
Bu dans müziği bizi sabaha kadar idare eder.
Тази фънки музика ще ни държи до зори.
Sana bırakıyorum, ama yarın sabaha hazır olmalı.
Ще го оставя на теб, но всичко трябва да е готово утре сутрин.
Bütün gece bar bar gezip sabaha maça girmeye çalışacağız.
Ще обиколим всички кръчми и ще се опитаме да отидем на мача утре.
Birer birer bütün çocukları evine bıraktı alacakaranlıktan sabaha kadar.
Едно по едно, той върна всички деца вкъщи от здрач чак до зори.
Başlama saati gece yarısı. Sabaha kadar sürecek.
Часът Х е полунощ и продължава до зори.
Traskı NTAC revire taşımak için sabaha kadar mahkeme emri alamıyoruz.
Чак утре ще можем да вземем съдебна заповед за преместването на Траск в болницата на НСОО.
Sen bu gece biraz dinlenmeye çalış, sabaha konuşuruz, olur mu?
Опитай се да си починеш и ще говорим утре, нали?
Sabaha kadar bir şey yapamam.
Не мога да направя нищо до утре сутринта.
Eğer sabaha kadar dönmezsem… benimki neymiş anlayacaksınız.
Ако не се върна до разсъмване, ще узнаете моя.
Резултати: 1442, Време: 0.0621

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български