SANAN - превод на Български

мисли
düşünüyor
sanıyor
düşünceler
düşünür
düşünce
bence
zihin
mi düşünüyor
смята
düşünüyor
inanıyor
sanıyor
planlıyor
olarak
olduğunu düşünüyor
düşünür
niyetinde
bence
zannediyor
мислят
düşünüyor
sanıyorlar
düşünür
bence
düşüncelerini
мислеха
düşündüler
sandılar
düşünüyordu
sanıyordu
düşünürdü
sanıyorlardı
zannettiler
sanan
мислейки
düşünerek
düşündüm
düşünüyordum
düşünürken
düşünüyorum
sandı
düşünüp
sanarak
düşüncesiyle

Примери за използване на Sanan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kendilerini ölümsüz sanan bir sürü askerleri var.
Имат много войници, които се мислят за безсмъртни.
Sanan inanıyorum.
Вярвам в теб.
Kavga edebileceğini sanan salak sarhoşun biri işte.
Още един глупак, който мисли, че може да се бие.
Birbirimizi sevdiğimizi sanan saf avanağın tekiymişim ben!
Предполагам съм просто един наивен глупак, който си мислеше, че се обичаме!
Sokakları temizleyebildiğini sanan polis katıksız bir aptaldır.
Полицай, който си мисли, че може да прочисти улиците, е заблуден глупак.
Bunu ele geçirildiğini sanan bir adam söylüyor.
И го казва човека, който си мисли, че е обладан.
Tanrı olduğunu sanan başka bir dangalak.
Поредният кретен, който си мисли, че е бог.
Kendini general sanan albayları da sevmem.
Мразя полковници, които си мислят, че са генерали.
Kendini adam sanan biri kime ne zarar verdiğini umursamıyormuş.
Просто човек който е мислел, че не му пука за това кого наранява и кого убива.
Sana layık olduklarını sanan iki eziği mi?
Онези двама загубеняци който мислеха че са достойни за теб?
Beni dolandırdığını sanan bir hırsız!
Джебчийка. Която ще си мисли, че ме мами!
Her şeyi bildiğini sanan birisi olarak şok olmuş olmalısın.
Сигурно е шок за някой, който мисли, че знае всичко.
Kendini köpek sanan bir adamla konuşmak için bir saat harcadım.
Отне ми половин час да си говоря с мъж, който си мисли, че е куче.
Süpürgeyle uçup insanları kurbağaya çevirdiğimizi sanan salakları korkutuyor.
Плашим идиоти, дето мислят, че летим на метли и превръщаме хората в жаби.
Karındeşen Jacki bulduğunu sanan emekliler.
Пенсионери, които си мислят, че са разкрили Джак Изкормвача.
Aksine her şeyi yapabileceğini sanan insanlar var.
Тук има едни хора, които си мислят, че могат да правят всичко.
Doğru. Benim karımı öldürdüğümü sanan çatlak Linda.
Правилно."Лудата Линда", която мисли, че съм убил жена си.
Islama inanmayan herkesi ateist sanan müslüman.
Kafir-"неверник", всеки който не е мюсюлманин.
Bizim kurduğumuz kenti yönettiklerini sanan efendiler.
Господари, които управляват града, който ние построихме.
Pek şarsılmışa benzemiyorsun. Öleceğini sanan birine göre yani.
Не изглеждаш толкова уплашена, за някого, който е мислел, че ще умре.
Резултати: 94, Време: 0.0697

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български