SATMA - превод на Български

да продаде
satmak
satarım
satacağım
satacak
satış
продажба
satış
satmak
satılık
pazarlama
да продадат
satmak
satarım
satacağım
satacak
satış
продажбата
satış
satmak
satılık
pazarlama
продават
satıyorlar
satılıyor
satar
satan
satılır
satış
satılık
satılan
mı satılıyor
да продам
satmak
satarım
satacağım
satacak
satış

Примери за използване на Satma на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uzun vade, kısa vade, satma, geri alma, tüm iyi fikirler kabulümüzdür.
Дълго- и краткосрочни продажби, откупвания… Всички добри идеи.
Hemcinslerini satma.
Недей продава жената.
Satın alma 3, satma 8.
Купуваме на три, продаваме на осем.
Ve şarkılarımızı Rod Stewarta satma şansımızı elimizden aldın.
И пропусна шанса да продадем наши песни на Род Стюард.
Galiba burayı satma vakti geldi.
Предполагам, че е време да я продадем.
İlk olarak, şirketi satma kararımdan vazgeçtiğimi söylemek istiyorum.
Първо, искам да ви кажа, че реших да не продавам компанията.
Esrar bulundurma, esrar satma girişimi uyuşturucu madde bulundurma.
Притежание на марихуана, опит за продажба на марихуана, притежание на контролирани вещества.
Viskileri satma niyetinde olduğunu gösterdiğinde harekete geçebiliriz.
Че смята да продава уискито, ще нахлуем.
Silah satma, çalınan arabaları götürme.
Пласират оръжие, крадени коли.
Beni satma, Grant!
Не ме предавай, Грант!
Beni satma Grant…''-'' Sana ihtiyacım var…''.
Не ме предавай Грант…"-"Имам нужда от теб…".
Uyuşturucu satma!
Не продавай дрога!
Rom satma ruhsatını aldı, kedi gibi yaltaklanmaya başladı.
И с този лиценз за продажба на ром, ще замърка като котка.
Telefon satma işinde.
Занимава се с продажба на телефони.
Ateşli silah satma iznine sahip antikacıların listesini hazırla.
Изготви списък с дилърите на антики, които имат разрешение за търговия с оръжия.
Bu çocuğun kendisini ruhunu satma konusunda ikna ettiğini söylemişti.
Каза ми, че това момче и говорело, за да й продаде душата.
Lütfen satma o zaman.
Моля те продай я.
Şirketleri alma, satma ve birleştirme işi işte.
Това е купуване, продаване и комбинация от компаниите.
O zamanlar Musevileri Nazilere satma işinde iyi para vardı.
На времето се правеха добри пари, предавайки евреи на нацистите.
Hiçbir futbolcuyu satma niyetimiz yok.
Клубът няма желание да продава(футболисти).
Резултати: 131, Време: 0.0749

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български