SAYGIMLA - превод на Български

с уважение
saygılı
saygısızlık etmek istemem
kusura bakmayın

Примери за използване на Saygımla на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bütün saygımla, nasıl?
С любов и респект… Kак?
Tüm saygımla birlikte efendim biz karışmamalıydık.
С цялото ми уважение, сър… Не трябва да се намесваме.
Ama, tüm saygımla beraber, sizi örnek aldığımı sanmıyorum.
С цялото ми уважение, не мисля че ви имитирам.
Tüm saygımla birlikte, tüm bunların hiçbir anlamı yok.
С цялото ми уважение, това не означава нищо.
Saygımla efendim, bayan, bu brifingi onun vermesi gerekmez mi?
С цялото ми уважение, г-жо, но не трябваше ли той да води брифинга?
Bütün saygımla birlikte bu bir kaçamak değildi.
С цялото ми уважение… това не беше само забежка.
Tüm saygımla, efendim, riskleri belirledik.
Моите уважения, сър, обмислихме рисковете.
İlk olarak Jimmy, bütün saygımla, söylüyorum, bu çocuk lanet bir pislik.
Първо, Джими, всички си дължим уважение. Това момче е шибан побойник.
Bay Jones, tüm saygımla.
Г-н Джоунс, моите уважения.
Onu sana tüm sevgim… ve saygımla yolluyorum.
Давам ти го с цялата си любов и уважение.
Aksine, bunun çok farklı olduğunu düşünüyorum ve tüm saygımla birlikte reddetmek durumundayım.
Напротив, мисля, че е съвсем различно и съм длъжен с уважение да откажа.
Tüm saygımla majesteleri fakat yarın Napolyonla çarpışmaya girmemeliyiz hata yakın bir zamanda da.
С уважение, ваше величество, но не бива да сражаваме с Наполеон нито утре, нито в скоро време.
Bütün saygımla, Buraya gelmeden önce,
С уважение, преди да дойда тук, в Сирия,
Tüm saygımla, efendim, bu soru bir aslında iddia,
Милорд, с уважение, въпросът е всъщност аргумент
Bütün saygımla, görüşünüzü takdir ediyorum,
С уважение, оценявам вашето прозрение,
Tüm saygımla, eğer Iraktan yeni gelen sizin çocuğunuz olsaydı bu davayı savsaklamak sizi bu kadar mutlu etmezdi ama seçim sırasında daha iyi olurdunuz.
С уважение, но ако това беше вашия син, не вярвам, че бихте претупали случая за да изглеждате… по-добре на следващите избори.
Bütün saygımla, efendim, Selassie* Cemiyette çok dramatik bir konuşma yaptı.
С уважение, сър, но в обръщението си към Обществото, Селасие малко театралничи, сър.
Tüm saygımla, efendim, ben de herkes gibi emirleri uygulayabilirim ancak ne aradığımı bilirsem
С уважение, сър, мога да следват поръчки,
Tüm saygımla efendim, bekleyip bunun nasıl devam edeceğini görsek mi?
С уважение, сър, може ли да поостанем и да видим как ще се развият събитията?
Sizlere tüm saygımla belirteyim dışarıdan gelen hiçbir çizme orayı çamurlasın istemem, askerî veya sivil.
И с уважение към всички вас Аз не искам да го оплескам с вмешателство от вън било военно или цивилно.
Резултати: 76, Време: 0.0599

Saygımla на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български