SENIN IÇIN DEĞIL - превод на Български

не за теб
senin için değil
sana değil
seninle ilgili değil
senin hakkında değil
не заради теб
senin için değil
senin yüzünden değil
не е за вас
size göre değil
senin için değil
seninle ilgili değil
не ти
sana
senin
değil mi
ben sana
sana pek

Примери за използване на Senin için değil на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Viktor için çalışıyor, senin için değil.
Работи за Виктор, не за теб.
Deb için kaldım, senin için değil.
Заради Дебс, не заради теб.
Hanna için yapıyorum. Senin için değil.
Направих го за Хана, не за теб.
Hafıza makinesini depodan çıkardık ama senin için değil.
Изкарахме машината на спомените от склада, но не заради теб.
Benim için, senin için değil.
За мен, не за теб.
Ian için geldim, senin için değil.
Тук съм заради Иян, не заради теб.
Biz buraya muhteşem Albuquerque şehrine fayda olsun diye geldik, senin için değil.
Ние сме тук за доброто на великия град Албакърки… не заради теб.
Elaine, senin için değil.
Илейн не за теб.
Fakat onun için, senin için değil.
Но заради него, не заради теб.
Bu diğerleri için, senin için değil.
Това е за другите, не за теб.
Buraya Eli için geldim senin için değil.
Дойдох тук за Илай, не за теб.
Evet. Adrian için, senin için değil.
Да, заради Ейдриън, не заради теб.
Annem ve San Ricardo için vereceğim,… senin için değil.
Ще го направя за мама и Сан Рикардо. Не за теб.
Shaina, ben de seninle yaşlanmak istiyorum ama senin için değil.
Шайна, искам да остарея с теб… не заради теб.
Bu onlar için, Raghu, senin için değil.
Това се отнася за тях, Рагху, не за теб.
Yardım edeceğim. Ama senin için değil.
Аз ще ти помогна, но не заради теб.
Ama onun için, senin için değil.
Но заради нея, не заради теб.
Tabii bu, İsa dönemindeki erkeklere mahsus, senin için değil, Georgie.
Отнася се за човека през библейските времена. Не за теб, Джорджи.
Buraya usta için geldim. Senin için değil.
Върнах се заради учителя, не заради теб.
Bunu şehir için yapıyorum, senin için değil.
Правя го заради града, не заради теб.
Резултати: 217, Време: 0.0797

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български