SEVGINIZI - превод на Български

любовта
aşk
sevgi
aşkın
love
обичта
sevgi
aşk
sev
şefkat
şevkat
любов
aşk
sevgi
aşkın
love
обич
sevgi
aşk
sev
şefkat
şevkat

Примери за използване на Sevginizi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her fırsatta sevginizi gösterin.
При всяка възможност да покажат своята любов.
Onlara katışıksız sevginizi sunarsınız.
Те ще ви научат на безусловна любов.
Bu şekilde sevginizi gösterebilirsiniz.
Така ще се изпита вашата любов.
Onlarla da paylaşın sevginizi.
След това започнете да споделяте тази любов.
Doğaya olan sevginizi paylaşıyor musunuz?
Е, кажете ми- общувате ли любящо с природата?
Bunlar için sevginizi her….
Всичко това с любов за вас….
Af dilemek için onun küçük ayağını öperek sevginizi ve itaatinizi göstereceksiniz.
За компенсация всички ще целунете стъпалото му в знак на любов и смирение.
Bu yüzden rica ediyorum, ona olan sevginizi tazeleyin.
Затова ви моля да го уверите в любовта си към него.
Yıl boyunca bütün sevginizi, ruhunuzu verdiğiniz erkek arkadaşınız 22 yaşındaki bir İsveçli ile sizi aldattı!
Любовника, на който даваш любовта си и душата си в продължение на пет години ти изневерява с Шведска курвичка на 22 години!
Sevginizi diğerleriyle paylaşmak sizin doğal bir eğiliminizdir ancak size bir çok ülkenin ve insanlarının sizlerin düşmanları oldukları öğretildi.
Това е вашата естествена склонност да споделяте любовта си с другите, но досега сте били учени, че многото страни и техните народи са ви врагове.
Ruhunuz, sevginizi, ilginizi hissettiğinde,
Когато душата ви почувства вашата любов, грижа, тя ще се притегли към вас от пространството,
Onlara sevginizi verebilirsiniz ama düşüncelerinizi değil… zira kendi düşünceleri var onların.
Можете да им дадете любовта си, но не и вашите мисли, защото те имат свои собствени мисли.
Onlara sevginizi verebilirsiniz ama düşüncelerinizi değil… zira kendi düşünceleri var onların.
Вие можете да им подарите вашата любов, но не и вашите мисли, защото те имат собствени мисли.
Ve birisi bir zamanda bir mesele seçmeniz gerektiğini sevginizi bir meseleye indirgemeniz gerektiğini söyledi.
Но в един момент някой ви е казал да изберете проблем, и да съсредоточите любовта си върху него.
Onlara sevginizi verebilirsiniz ama düşüncelerinizi değil… zira kendi düşünceleri var onların.
Можете да им дадете любовта си, но не и мислите си, защото те си имат свои мисли.
Yalnızca anne baba olarak değil bu insana dayanıp ona sevginizi vermeye devam eden iki insan olarak sizi seviyorum.
Не само като мои родители, но и… като двама души, които са съхранили и отдали… своята любов на този човек.
Onlara sevginizi verebilirsiniz ama düşüncelerinizi değil, çünkü onların kendi düşünceleri vardır.
Можете да им отдадете любовта си, но не и мислите си, защото те имат свои мисли.
Ayrıca yardıma ihtiyacı olan kişilerin yükselmeleri için, Şifa Enerjilerinizi ve Sevginizi gönderebilirsiniz.
Можете също да изпращате целебните си енергии и любов, за да извисявате онези, които се нуждаят от помощ.
Bu yüzden daha önce sizden karanlıkta kalmış olan diğer ruhları yargılamaktan kaçınmanızı söyledik ancak bunun yerine onlara sevginizi vererek onları yukarı çıkarmaya çabalayın.
Именно поради тази причина ви помолихме да не осъждате онези души, които остават в мрака и вместо това се опитайте да ги издигнете, като им давате вашата любов.
birisi bir zamanda bir mesele seçmeniz gerektiğini sevginizi bir meseleye indirgemeniz gerektiğini söyledi.
сте обичали целия свят, но в един момент някой ви е казал да изберете проблем, и да съсредоточите любовта си върху него.
Резултати: 107, Време: 0.0372

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български