SEVGIYI - превод на Български

любовта
aşk
sevgi
aşkın
love
обич
sevgi
aşk
sev
şefkat
şevkat
привързаност
sevgi
şefkat
bağlılık
bir takıntıdır
любов
aşk
sevgi
aşkın
love
обичта
sevgi
aşk
sev
şefkat
şevkat

Примери за използване на Sevgiyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sevgiyi yanına alabiliyorsun ve bazılarımız onu tekrar bulacak kadar şanslı oluyor.
Ще се радвате на любов и ще имате възможности да си върнете нещо загубено.
Sevgiyi öğrenmek içinse buraya gelmem gerekiyormuş.
Трябваше да дойда тук, за да науча за любовта.
Sevgiyi en iyi müzik anlatır.
Най-възвишеният израз на Любовта е музиката.
Sonra sevgiyi en önce,
После приемаме като любов главно онова, което съответства на образа,
Sevgiyi para ile kazanmakmı?- Neden olmasın?
Парите ще ти помогнат в любовта?
Mesele sadece sevgiyi seçmek değildi.
Това не е просто въпрос на даване на любов.
Bizi biz yapan sevgiyi kaybetmektir. Ailemizi kaybetmek.
Загубата на любов ни прави това, което сме… загубата на родител.
Bir evlilikte sevgiyi ummak yanlış mu?
Грешно ли е да се надявам на брак по любов?
Sevgiyi Nasıl Anlatabilir İnsan.
Как да разкажа на човек за любовта.
Sevgiyi kaybettin mi?
Загуба на любов?
Bir çoğumuz sevgiyi farklı tanımlıyor farklı şekilde yorumluyoruz.
Повечето хора гледат на обичта по друг начин- точно обратен на нашия.
Sevgiyi anlatan çok nadir görüyoruz.
Рядко се говори редовно за любовта.
Sevgiyi ve ilgiyi onlara yansıtmak sunabilecekleri en iyi şeydir.
Актът на даването на любов и внимание е най-доброто, което те могат да предложат.
Sevgiyi sunma biçimi farklı.
Посоката на любовта е различна.
Baktıkça sevgiyi hatırlatsın diye.
Че да си го спомняш с обич.
Kadınlar saygı ve sevgiyi müthiş hak ediyor.
Жените заслужават уважение и възхищение за това.
Hatta kötülüklerinin çoğu sevgiyi kısa yoldan elde etme çabasıdır.
Повечето пороци практически са опит да стигнат по най-късия път до обичта.
Gözlerinizdeki sevgiyi görebiliyorum.
Виждам любовтта в очите ви.
Sevgiyi tatmadan ölmek ne kadar da Değersizdir?
Какъв край е смъртта, ако не е за любов?
Hep gözlerine baktım, sevgiyi görebilmek için ama gururundan başka birşey göremedim.
Бет ме погледна и в очите и не видях нищо друго освен любов.
Резултати: 578, Време: 0.0933

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български