SOSLU - превод на Български

сос
sos
salça
püresi
çeşni
тартар
tartarus
soslu
сироп
şurup
şerbet
sos
pekmezi
с чили
acılı
biber
soslu
със заливка

Примери за използване на Soslu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kafeinsiz, beyaz çikolatalı, soslu üç parça var değil mi?
Сложихте три захарчета в безкофеиново фрапучино с бял шоколад, нали?
Fırında papatesle yeşil biber soslu fileto ve bu küçük mezelerden hazırladım.
Направих филе със сос от чушки и печени картофи и тези хубави ордьоври.
Yarın akşam için, Dereotu soslu somon balığı, sebze ve pilav yapıyorum.
За утре вечер ще приготвя страхотна сьомга със сос с копър и ориз със зеленчуци.
Soslu tarçınlı dolma.
Мафрум.(пълнени картофи).
Tatlı-Ekşi Soslu Domuz.
Свинско сладко-кисело.
Peynirsiz, turşulu, acı soslu ve fıstık ezmeli pizza nasıl alınır?
Откъде взимаш пица без сирене, със сос Табаско, краставички и фъстъчено масло?
Kızartılmış, soslu bir sürü şeyden oluşuyor.
Това са куп неща, изпържени заедно и сервирани със сос.
Baksana, ben zaten soslu tavuğa pek düşkün değilimdir.
Виж, и без това не си падам много по пиле със сос.
Büyük porsiyon ıstakoz soslu bir karides sipariş ettim.
А пък аз поръчах голяма порция скариди със сос от омар.
Bir tabak soslu spagetti yedikten sonra, daha çok daha iyi bir avukat oluyorum.
Много по-добър адвокат съм след порция спагети"Карбонара".
Et ve soslu Yorkshire böreği.
Говеждо и йоркширски пудинг, в сос.
Hayır, bazen soslu kızartmalardan da yiyoruz.
Не, понякога взимаме и люти пържени картофки.
Soslu yumurta.
Яйца по Бенедиктски.
İtalyan soslu, lahanalı, Parmesan peynirli bir pappardelleydi.
Папарделе с италиаска наденица, къдраво зеле и пармезан.
Patatesler Etiyopya usulü güveçte mercimek soslu kapamalar.
А картофите са със специална леща от Етиопия плюс сос.
Tek dezavantajı, hiçbir zaman viski soslu ekmek tatlısı yapmayı öğrenemeyecekler.
Единственият недостатък е, че никога няма да научат как се прави пудинг със сос от бърбъбн.
Akşam yemeğinde ne yiyoruz? Soslu geyik eti mi?
Какво имаме за вечеря, possum marinara?
McDonaldsda bir hamburger olsaydın sana McGüzel Memeli Sandviç derdim, meme soslu.
Ако беше хамбургер в Макдонълдс, щях да те нарека Макцици, гарниран с цици отгоре.
Şu kızarmış kabaklardan da alayım… çiftlik soslu.
Ще взема онези пържени тиквички… с гарнитура"Ранч".
Ve bak, soslu mısır.
Виж, царевица в сос.
Резултати: 143, Време: 0.0699

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български