SUÇLAMAK - превод на Български

да обвиниш
suçlamak
suçu
suçlayacağımı
suçlayayım
да обвиняваш
suçlamak
suçu
натопи
tuzak kurdu
tuzağa düşürdü
suçlamak
komplo kurdu
suçu
yıkmak
обвинения
suçlamalar
iddialar
suç
ithamlar
dava
да виниш
suçlamak
suçu
suçlayamazsın
да обвиня
suçlamak
suçu
suçlayacağımı
suçlayayım
да обвинявате
suçlamak
suçu
да обвини
suçlamak
suçu
suçlayacağımı
suçlayayım
да обвините
suçlamak
suçu
suçlayacağımı
suçlayayım
да обвинявам
suçlamak
suçu

Примери за използване на Suçlamak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Beni suçlamak istiyor.
Тя иска да обвини мен.
Karanlığı suçlamak yerine ışığı getirin.
Вместо да обвинявате мрака, вие внасяте светлина.
Birini suçlamak istiyorum ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Искам да обвиня някого, но това няма да промени нищо.
Şimdi beni suçlamak istiyorsun.
Сега искаш да обвиниш мен.
Soruşturma başlamadan, insanları suçlamak gibi bir huyunuz mu var?
Значи имате навик да обвинявате хората преди да е започнало разследването?- Какво?
Ordu suçlamak için birilerini arayacak.
Армията ще търси някого да обвини.
Hayatımın sorumluluğunu üstlenmek ya da seni suçlamak.
Да поема отговорност за живота си или да обвиня теб.
Anlamıyorum, neden Rosalieyi suçlamak istiyorsunuz?
Не разбирам защо се опитвате да обвините Розали?
Eğer birini şekerleme paketleyicisi diye suçlamak istiyorsanız sonuçlarına katlanacaksınız!
Искаш да обвиниш някого че е започнал като опаковчик, ще си понесеш последствията!
En iyi arkadaşımı suçlamak hoşuma mı gidiyor sanıyorsun?
Мислиш ли, че ми харесва да обвинявам един от най-добрите ми приятели?
Böylece karanlığı suçlamak yerine, bulunduğunuz yere ışığı getirirsiniz.
Вместо да обвинявате мрака, вие внасяте светлина.
Onlarla ilişkimi kurtarabilmek için Lydiayı suçlamak zorundaydım.
Трябваше да обвиня Лидия, за да спася връзката си с тях.
Elbette başka birini suçlamak isteyecektir.
Разбира се, че ще иска да обвини някой друг.
Söylediklerinize bakarsak buraya Bay Tragerı kiralık katil tutmakla suçlamak için geldiniz.
Значи… след всичките тези приказки, дойдохте да обвините г-н Трагер, че е наел убиец.
ACCUSE: Suçlamak anlamına gelmektedir.
ОБВИНЯЕМ: Разбирам обвинението.
Sharonayı suçlamak gibi bir niyetim yoktu!
Нямам намерение да обвинявам Шарона!
Mellieyi bu konu hakkında konuştuğu için suçlamak… yanlış.
Да обвинявате Мели, че го е споделила, това е погрешно.
Seni veya partnerlerini bir şeyle suçlamak istemiyorum.
Теб или партньорката ти, не искам да обвиня с нищо.
Sizi reddeden oğlunuzu suçlamak istiyorsunuz.
Но искате да обвините сина, който ви е отхвърлил.
Yani beni suçlamak bana kendimi daha iyi mi hissettirecek?
Обвинението ще ме накара да се чувствам по-добре?
Резултати: 151, Време: 0.0984

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български