BEFORE YOU KNOW IT - превод на Српском

[bi'fɔːr juː nəʊ it]
[bi'fɔːr juː nəʊ it]
pre nego što shvatiš
before you know it
before you realize
пре него што то знате
before you know it
пре него што ви то знате
before you know it
пре него што то сазнате
before you know it
pre nego što shvatite
before you know it
before you realize
pre nego što primetiš
before you know it
пре него што схватиш
before you know it
before you realize
пре него што то знам
before you know it
pre nego što to saznate
before you know it
pre nego što se osvestite
pre nego što to saznaš
пре него што то схватите

Примери коришћења Before you know it на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Before you know it, your crush would have a bigger crush on you instead!
Пре него што то сазнате, ваша гнева би имала већу гужву на вас!
Before you know it, we will be celebrating the holiday season.
Пре него што то знате, припремићемо се за празнике.
Before you know it, you gotta dig a few more holes.
Pre nego što to saznaš, moraš da iskopaš još nekoliko rupa.
Before you know it, your boy will be….
I pre nego što shvatite, vaša beba će….
And before you know it, she's with him.
I pre nego što shvatiš, ona je sa njim.
Before you know it, the money will start pouring in.
Пре него што то сазнате, ваше финансије ће се почети окретати.
A simple hello and before you know it, you are traveling with people for months.
Једноставно хало и пре него што то знате, путујете са људима месецима.
Before you know it, winter will come and go.
Пре него што то схватите, зима ће доћи и отићи.
you're dead before you know it.
mrtva si pre nego što to saznaš.
It will be over before you know it.
Završiće se pre nego što shvatiš.
Before you know it you have spent hours there.
Пре него што то сазнате, већ сте тамо провели сате.
Before you know it, winter will be arriving.
Пре него што то схватите, зима ће доћи и отићи.
And Halloween will be here before you know it.
Партије за Халловеен ће бити овде пре него што то знате, а притисак је.
It will be over before you know it.
То ће бити преко пре него што то знам.
Before you know it, your savings will start to grow.
Пре него што то сазнате, ваше финансије ће се почети окретати.
Then before you know it, you're praying for death.
I onda pre nego što shvatiš, moliš za smrt.
November 6, 2012 will be hear before you know it.
Новембра 2012 ће се чути пре него што то знате.
Before you know it you will be collecting five percent of the gross.
Pre nego što to saznate, bićete sakupljali 5% bruto.
We're gonna be back in New York before you know it.
Ми це се вратити у Нев Иорк- пре него што то знам.
retirement will be here before you know it.
пензионисање ће бити овде пре него што то знате.
Резултате: 173, Време: 0.0643

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски