INTO GALILEE - превод на Српском

u galileju
into galilee
у галилеју
to galilee

Примери коришћења Into galilee на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast,
A kad dodje u Galileju, primiše Ga Galilejci koji behu videli sve što učini u Jerusalimu na praznik;
I will go ahead of you into Galilee"(Matthew 26:32).
отићи ћу пред вама у Галилеју“ Матеј 26: 32; 28: 7.
This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.
To je bio drugi čudesni znak+ koji je Isus učinio kad je iz Judeje došao u Galileju.
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
Ово је опет друго знамење које учини Исус дошавши из Јудеје у Галилеју.“.
From the dead; and behold, He's going ahead of you into Galilee, there you will see Him;
Mrtvih i gle, on ide pred vama u Galileju, onde ćete ga videti.
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
Ово опет друго чудо учини Исус кад дође из Јудеје у Галилеју.
when he was come out of Judaea into Galilee.
čudo učini Isus kad dodje iz Judeje u Galileju.
is going ahead of you into Galilee.
otići će u Galileju pred vama.'".
Go and report to My brothers that they should go into Galilee, and there they will see Me.
Idite javite braći mojoj i neka idu u Galileju i tamo će me videti.
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down,
Ovaj čuvši da Isus dodje iz Judeje u Galileju, dodje k Njemu i moljaše Ga da sidje i da mu isceli sina;
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down
Ovaj čuvši da Isus dodje iz Judeje u Galileju, dodje k Njemu i moljaše Ga da sidje i da mu isceli sina;
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down,
Овај чувши да Исус дође из Јудеје у Галилеју, дође к Њему и мољаше Га да сиђе и да му исцели сина;
He will go before you into Galilee;
On će pred vama otići u Galileju;
Before you into Galilee; there you will see Him.
On će pred vama otići u Galileju; tamo ćete Ga videti.
Look, He's going ahead of you into Galilee;
I gle, On će pred vama otići u Galileju;
And Jesus returned in the powerof the Spirit into Galilee.
И Господ Исус се вратио у Галилеју у сили Духа.
and went into Galilee.
i otide u Galileju.
and went into Galilee.
i otide u Galileju.
But after My rousing I shall be preceding you into Galilee.".
Али, после свог васкрсења, отићи ћу пред вама у Галилеју.«.
Dead, and indeed He is going before you into Galilee; there.
Mrtvih i gle, on ide pred vama u Galileju, onde ćete ga videti.
Резултате: 141, Време: 0.035

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски