MY FATHER'S HOUSE - превод на Српском

doma oca mog
my father's house
дому свога оца
my father's house
the home of her father
očevu kuću
father's house
дом оца мојега
my father's house
kuća mog oca
my father's house
кућу мог оца
my father's house
кућа мог оца
my father's house
dom oca mog
my father's house
domu mog oca
my father's house
očevoj kući
his father's house
дому оца мојега
дома оца мојега

Примери коришћења My father's house на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Do not make my Father's house a house of trade.'.
Не чините од дома Оца Мог дом трговачки…".
You shall not make My Father's House a house of trade.".
Не правите од дома Оца мога дом трговине».
In my Father's house are many mansions….
U kući Oca mojega ima mnogo stanova….
And sing,“Everything's alright in my Father's house.”.
Mnogo puta pevamo pesmu:“ Sve je uredu u očevom domu”.
A lot of times we sing,"Everything's alright, in my Father's house.".
Mnogo puta pevamo pesmu:“ Sve je uredu u očevom domu”.
Didn't you know I had to be in my Father's house?”(2:49).
Зар нисте знали да ја треба да будем у дому свога оца?”( Лука 2; 49).
I've left my father's house and I shall not return unless you come with me.
Napustila sam očevu kuću i ne vraćam se dok se ne vratiš sa mnom.
Didn't you know that I must be in my Father's house?” 50 His parents did not understand what he meant.
Зар нисте знали да морам да будем у дому свога Оца?« 50 Али они не разумеше шта им је рекао.
For all my father's house were but men doomed to death before my lord the king,
Јер сав дом оца мојега бијаху људи који заслужише смрт пред царем господарем мојим,
Did you not know I had to be in my Father's house?” 50But, they did not understand what he was saying to them.
Зар нисте знали да морам да будем у дому свога Оца?« 50 Али они не разумеше шта им је рекао.
I felt that even the sun belonged to my father, that I had no right to it because it was shining upon my father's house.
Osetio sam da čak i sunce pripada mom ocu, da ja nemam prava na njega jer sija na očevu kuću.
But you shall go to my father's house and to my relatives, and take a wife for my son.'.
Него иди у кућу мог оца и у мој род+ и доведи жену за мог сина.‘+.
For all of my father's house were but dead men before my lord the king:
Јер сав дом оца мојега бијаху људи који заслужише смрт пред царем господарем мојим,
Did you not know that I must be in my Father's house”(Luke 2:49)?
Зар нисте знали да ја треба да будем у дому свога оца?”( Лука 2; 49)?
Didn't you know I should be here in my Father's house?” 50But they didn't understand what he meant.
Зар нисте знали да морам да будем у дому свога Оца?« 50 Али они не разумеше шта им је рекао.
For all my father's house were but dead men before my lord the king,
Јер сав дом оца мојега бијаху људи који заслужише смрт пред царем господарем мојим,
I beg you to send him to my father's house-.
рекао:' Молим те онда, оче, пошаљи га у кућу мог оца.
But you shall go to my father's house, and to my relatives, and take a wife for my son.'.
Nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovedeš ženu sinu mom..
Didn't you know I had to be in my Father's house”(Luke 2:49).
Зар нисте знали да ја треба да будем у дому свога оца?”( Лука 2; 49).
pigeons,“Take these things away; do not make my Father's house a house of trade.”.
on je rekao:" Узми ове ствари одавде, и не прави кућу мог оца у кућу трговине.".
Резултате: 111, Време: 0.0576

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски