MY PEOPLE ISRAEL - превод на Српском

[mai 'piːpl 'izreil]
[mai 'piːpl 'izreil]
naroda svog izrailja
of my people israel
мојим народом израелом
my people israel
narodu mom izrailju
my people israel
мога народа израиља
my people israel
narod moj izrailja
my people israel
свој народ израел
my people israel
народ свој израиља
my people israel
narod svoj izrailja
my people israel
moga naroda izraela
izraela narod moj
narodom mojim izrailjem

Примери коришћења My people israel на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Who will shepherd my people Israel.
Који ће напасати народ мој Израиља.
Have chosen David to be over my people Israel.
Било име моје, него изабрах Давида да буде над народом мојим Израиљем.
Then said the Lord, Behold, I will set a plumb line in the midst my people Israel; I will not again pass by them any more.
A Gospod mi reče: Evo, je ću metnuti merila posred naroda svog Izrailja, neću ga više prolaziti.
I will lay the plummet in the midst of my people Israel; I will forgive them no longer.
A Gospod mi reče: Evo, je ću metnuti merila posred naroda svog Izrailja, neću ga više prolaziti.
and caused my people Israel to err.
prelašćivahu narod moj Izrailja;
have chosen David to be over my people Israel.'.
izabrah Davida da bude nad narodom mojim Izrailjem.
I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you
И довешћу к вама људе, народ свој Израиља, и наследиће вас, и бићете им наследство,
shall not forsake My people Israel.
нећу оставити народ свој Израиља.
I will lay the plummet in the midst of my people Israel; I will forgive them no longer.
Ја ћу метнути мерила посред народа свог Израиља, нећу га више пролазити.
Then said the Lord, Behold, I will set a plumb line in the midst my people Israel; I will not again pass by them any more.
А Господ ми рече: Ево, ја ћу метнути мерила посред народа свог Израиља, нећу га више пролазити.
And from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all your enemies.
I od onog dana kada sam postavio sudije nad narodom svojim Izrailjem; i pokorih sve neprijatelje tvoje;
I will lay the plummet in the midst of my people Israel; I will forgive them no longer.
Ја ћу метнути мјерила посред народа својега Израиља,† нећу га више.
I have chosen David to rule my people Israel.'.
изабрао сам Давида да влада над мојим народом Израелом.‘+.
I've chosen David to rule my people Israel.'.
изабрао сам Давида да влада над мојим народом Израелом.‘+.
I have chosen David to be over My people Israel.
изабрах Давида да буде над народом мојим Израиљем.
have chosen David to be over my people Israel.
изабрах Давида да буде над народом мојим Израиљем.
I chose David to rule over My people Israel.
изабрах Давида да буде над народом мојим Израиљем.
and caused my people Israel to err.
прелашћиваху народ мој Израиља;
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more:
I sveto ime svoje obznaniću usred naroda svog Izrailja, i neću više dati da se skvrni sveto ime moje, nego će poznati narodi da sam ja Gospod,
And⌊my holy name⌋ I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let the name of my holiness be profaned anymore,
I sveto ime svoje obznaniću usred naroda svog Izrailja, i neću više dati da se skvrni sveto ime moje, nego će poznati narodi da sam ja Gospod,
Резултате: 76, Време: 0.0654

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски