Примери коришћења
On the prohibition
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
the City Administration for Funeral Services did not violate the provisions of the Law on the Prohibition of Discrimination.
Градска управа за питања погребних услуга нису прекршиле одредбе Закона о забрани дискриминације.
Serbia has fully complied with all its obligations under the Convention on the Prohibition of the Development, Production,
Srbija je u potpunosti ispunila sve svoje obaveze iz Konvencije o zabrani razvoja, proizvodnje,
The meeting in Vranje on the prohibition of discrimination was attended by activists of the Roma minority from Vranje,
Skupu u Vranju o zabrani diskriminacije prisustvovali su aktivisti romske nacionalne manjine iz Vranja,
the Serbian Parliament adopted the Law on the Prohibition of neo-Nazi or fascist events
punu deceniju postoji Zakon o zabrani manifestacija neonacističkih
Study on the implementation of the Law on the prohibition of discrimination in Serbia, published by the Lawyers' Committee for Human Rights,
Studiju o primeni Zakona o zabrani diskriminacije u Srbijiu izdanju Komiteta pravnika za ljudska prava-YUCOM,
in this case under the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons,” Lavrov said at a news conference in Moscow.
se ispoštuju obaveze iz međunarodnog prava, u ovom slučaju konvencija o zabrani hemijskog oružja", rekao je Lavrov.
more than a year ago, the Serbian Parliament adopted the Law on the Prohibition of neo-Nazi or fascist event organization
je Skupština Srbije usvojila pre više od godinu dana i Zakon o zabrani manifestacija neonacističkih ili fašističkih organizacija
in this case the convention on the prohibition of chemical weapons," Lavrov explained.
u ovom slučaju konvencija o zabrani hemijskog oružja“, rekao je Lavrov.
the public about that, in accordance with the Law on the Prohibition of Discrimination.
u skladu sa Zakonom o zabrani diskriminacije, o tome obaveštava javnost.
In July, 122 nations adopted a UN Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons,
Јула ове године, 122 државе су потписале споразум Уједињених нација о забрани нуклеарног оружја,
Commissioner for the Protection of Equality informs the public about that, in accordance with the Law on the Prohibition of Discrimination.
u skladu sa Zakonom o zabrani diskriminacije, o tome obaveštava javnost.
be giving birth in Serbia”, Commissioner for the Protection of Equality issued an opinion that provisions of the Law on the Prohibition of Discrimination were violated, together with the recommendation for removal of discrimination.
poverenica za zaštitu ravnopravnosti dala je mišlјenje da su prekršene odredbe Zakona o zabrani diskriminacije, sa preporukama za njihovo otklanjanje.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said that if London refuses to answer for the questions asked by the Russian side during the extraordinary session of the Executive Committee of Organization on the prohibition of chemical weapons(OPCW)
Лавров је навео да ако Лондон не буде у могућности да одговори на питања Русије о случају тровања Скрипаља на предстојећем састанку Извршног савета Организације за забрану хемијског оружја( ОЗХО)
who together with british counterparts in the period 2003 to 2009 in violation of the convention on the prohibition of chemical weapons is absolutely uncontrolledly destroyed several thousand chembarisov the Iraqi army,"- said zakharov.
с британским колегама још у периоду од 2003. до 2009. године противно Конвенцији за забрану хемијског оружја апсолутно неконтролисано унуштили неколико хиљада хемијске борбене муниције ирачке армије“, додала је Захарова.
Russia does not intend to accede to the Treaty on the prohibition of nuclear weapons, he said.- We believe that the complete elimination
Nemamo nameru da se pridružimo Sporazumu o zabrani nuklearnog oružja… Potpuna likvidacija nuklearnog oružja je moguća samo
The Law on the Prohibition of the Development, Production,
Zakon o zabrani razvoja, proizvodnje,
At its regular meeting, the Council of the Republic Broadcasting Agency considered today the report of the Supervisory Measurement Centre of the Republic Telecommunications Agency on the basis of which it adopted a decision on the prohibition of programme broadcasting and a decision on
Savet Republičke radiodifuzne agencije razmatrao je danas na redovnoj sednici izveštaj Kontrolno mernog centra Republičke agencije za telekomunikacije na osnovu kojeg je doneo rešenje o zabrani emitovanja programa
the company did not violate the legal regulations on the prohibition of discrimination.
u okviru svojih redovnih poslova i aktivnosti, ne krši zakonske propise o zabrani diskriminacije.
As a State Party to the Convention on the prohibition of chemical weapons
Као потписница Конвенције о забрани и уништењу хемијског оружја,
In 1980, the UN adopted the Convention on the Prohibition or Restriction of the Use of Specific Conventional Weapons.
Конвенција Уједињених нација о забрани и ограничењу употребе прекомерне силе у виду оружја за масовно уништење.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文