THAT IS THE REALITY - превод на Српском

[ðæt iz ðə ri'æliti]
[ðæt iz ðə ri'æliti]
to je realnost
that's the reality
this is real
it's true
that's a fact
to je stvarnost
that's the reality
it's real
то је стварност
that is the reality
it's real

Примери коришћења That is the reality на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Not to discourage you, but that is the reality.
Nebih da te razočaram al to je realnost.
That is the Reality that..
Maybe I am being too cruel, but that is the reality.
Mozda sam previse iskritikovao ali to je realnost.
I am not joining words with anybody but that is the reality on the ground.
Ne želim nikoga da prozivam po imenu, ali to je realnost na terenu.
That is the reality of it, and I'm facing reality..
To je bila realnost tog doba i ja se suočavam s tom realnošću..
That is the reality and we have to take that into account.
Таква је стварност и она се мора узети у обзир.
That is the reality and it has to be considered.
Таква је стварност и она се мора узети у обзир.
That is the reality of the world and that is particularly the reality in countries like this that have many different ethnic groups represented.
To je realnost u svetu, a naročito u zemljama poput ove, u kojima imamo veliki broj različitih etničkih zajednica.
I know, this sounds incredible for folks living in the West, but that is the reality in the Middle-East.
Znam, ovo zvuči neverovatno za ljude koji žive na Zapadu, ali to je stvarnost na Bliskom Istoku.
I know that it's not his fault, but that is the reality that we are living in.
Znam da nije on kriv, ali to je realnost u kojoj živimo.
That is the reality today, for the New World Order of Bush/Clinton/Bush is Nazism revived[Read NEWS1004].
То је реалност данас, за Нови Светски Поредак Буша/ Клинтона/ Буша је нацизам оживео[ Прочитај НЕВС1004].
But that is the reality and the eco-houses are becoming even more modern and popular with even more Germans.
Али то је стварност и еко куће постају још модерније и популарне са још више Немаца.
Use the opportunities available to them, but do not run from reality, because that is the reality makes you human.
Користе могућности на располагању њима, али не бежи од реалности, јер то је реалност чини човек.
I know, this sounds incredible for folks living in the West, but that is the reality in the Middle-East.
Знам, ово звучи невероватно за људе који живе на Западу, али то је стварност на Блиском Истоку.
That is the reality of where we are, and I have to deal with that reality..
To je bila realnost tog doba i ja se suočavam s tom realnošću..
especially for us who live here, but that is the reality, while we have been expecting the decision on the dismissals as this was announced several weeks ago," Milovic concluded.
posebno za nas koji živimo na ovim prostorima, ali to je realnost, a mi smo odluku o smeni očekivali jer je to najavljeno pre nekoliko nedelja", rekao je Milović.
especially for us who live here, but that is the reality, while we have been expecting the decision on the dismissals as this was announced several weeks ago," Milovic concluded.
посебно за нас који живимо на овим просторима, али то је реалност, а ми смо издајничку одлуку о смени очекивали јер је то најављено пре неколико недеља”, рекао је Миловић.
That's the reality of the situation.
To je realnost situacije.
That's the reality for thousands of people in Utah.
А то је реалност за стотине хиљада људи у Русији.
And that's the reality.
I to je realnost.
Резултате: 47, Време: 0.0458

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски